Back to all texts
Download transcript
  • As ELAN file
  • As text file
Download glosses
  • As fLEX file
  • As text file

Transcript for "Mango"

Speaker: Maurice Sifuna

00:00 - 00:10

Okay, so this is the 24th of June, Maurice is retelling the story that he told yesterday.

00:10 - 00:15

I'm taking over here for Moses temporarily.

00:15 - 00:17

This is Michael Marlo.

00:17 - 00:26

We're recording on the Tascam HD P2 recorder and we're using the Nady HM 10 microphone.

00:26 - 00:28

Maurice, when you're ready.

00:28 - 00:30

Thank you.

Thank you.

00:30 - 00:39

Embakha ino eli khukhwekesia nga babukusu banja khukhebana.

This story is to show you how Bukusu people circumcise.

Embakha

e-

e-

1

9

n:(AUG)

e-

m-

n-

3

9

n:CL

m-

bakha

bakha

 

conversation

n

bakha

story

n

ino

i-

i-

1

9

dem:AGR

i-

no

no

 

this

dem

no

this

dem

eli

e-

e-

2

9.SU

v:(SP)

e-

li

li

1

be

v

li

it.is

v

khukhwekesia

khu-

khu-

2

15

n:(AUG)

khu-

khw-

khu-

1

15

v>n

khw-

ekesi

ekesi

 

show

v

ekesi

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

to.show

v

nga

nga

nga

 

when

advlizer

nga

when

advlizer

babukusu

ba-

ba-

1

2

n:(AUG)

ba-

ba-

ba-

2

2

n:CL

ba-

bukusu

bukusu

 

Bukusu

n

bukusu

Bukusu.people

n

banja

ba-

ba-

3

2.SU

v:(SP)

ba-

anj

anj

 

begin

v

anj

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

they.started

v

khukhebana

khu-

khu-

2

15

n:(AUG)

khu-

khu-

khu-

1

15

v>n

khu-

kheb

kheb

 

circumcise

v

kheb

-an

-an

 

RECIP

v>v

-an

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

to.circumcise

v

00:39 - 00:45

Embakha eli ya omundu kabao bali Mango.

The story is about a person called Mango.

Embakha

e-

e-

1

9

n:(AUG)

e-

m-

n-

3

9

n:CL

m-

bakha

bakha

 

conversation

n

bakha

story

n

eli

e-

e-

2

9.SU

v:(SP)

e-

li

li

1

be

v

li

it.is

v

ya

y-

i-

1

9

ASSOC:AGR

y-

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

of

assoc

omundu

o-

o-

2

1

n:(AUG)

o-

mu-

mu-

1

1

n:CL

mu-

ndu

ndu

 

person

n

ndu

person

n

kabao

k-

a-

1

1.SU

v:(SP)

k-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

b

b

 

be

v

b

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

=o

=o

 

=16

nclf

=o

there.was

v

bali

ba-

ba-

5

2

comp:(AGR)

ba-

li

li

3

C

comp

li

that

rel

Mango

Mango

Mango

 

Mango

nprop

Mango

Mango

nprop

00:45 - 00:52

Endemu yabao yalichanga bibiayo, chimbusi nekamakhese.

A snake used to prey on the grazing animals, goats, and sheep.

Endemu

e-

e-

1

9

n:(AUG)

e-

n-

n-

3

9

n:CL

n-

demu

demu

 

snake

n

demu

snake

n

yabao

y-

e-

2

9.SU

v:(SP)

y-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

b

b

 

be

v

b

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

=o

=o

 

=16

nclf

=o

it.was.there

v

yalichanga

y-

e-

2

9.SU

v:(SP)

y-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

l

li

2

eat

v

l

-ich

-ich

 

EXT

v:Any

-ich

-ang

-ang

1

IPFV

v:(PreFV)

-ang

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

it.was.eating

v

bibiayo

bi-

bi-

5

8

n:(AUG)

bi-

bi-

bi-

4

8

n:CL

bi-

ay

ay

 

graze

v

ay

-o

-o

1

FV

v>n

-o

grazing.animals

n

chimbusi

chi-

chi-

5

10

n:(AUG)

chi-

m-

n-

3

10

n:CL

m-

busi

busi

2

goat

n

busi

goats

n

nekamakhese

ne-

ne-

4

and

Attaches to any category

ne-

ka-

ka-

7

6

n:(AUG)

ka-

ma-

ma-

1

6

n:CL

ma-

khese

kheese

 

sheep

n

khese

with.sheep

n

00:52 - 00:56

Mala babukusu bakhilwa bakhola bariena.

But Bukusus didn't know what to do.

Mala

mala

mala

 

and.then

coordconn

mala

and

coordconn

babukusu

ba-

ba-

1

2

n:(AUG)

ba-

ba-

ba-

2

2

n:CL

ba-

bukusu

bukusu

 

Bukusu

n

bukusu

Bukusu.people

n

bakhilwa

ba-

ba-

3

2.SU

v:(SP)

ba-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

khil

khil

 

defeat

v

khil

-w

-w

 

PASS2

v:(PreFV)

-w

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

they.were.defeated

v

bakhola

ba-

ba-

3

2.SU

v:(SP)

ba-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

khol

khol

 

do

v

khol

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

they.did

v

bariena

ba-

ba-

5

2

adv:(AGR)

ba-

riena

riena

 

how

adv

riena

how

interrog

00:56 - 01:01

Esiku ndala Mango kaba khakaya chikhafu.

One day, Mango was looking after the cattle.

Esiku

e-

e-

1

9

n:(AUG)

e-

siku

siku

2

day

n

siku

day

n

ndala

n-

n-

5

9

num:(AGR)

n-

dala

lala

 

one

num

dala

one

num

Mango

Mango

Mango

 

Mango

nprop

Mango

Mango

nprop

kaba

k-

a-

1

1.SU

v:(SP)

k-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

b

b

 

be

v

b

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

he.was

v

khakaya

kha-

kha-

9

PROG

v:(PreSP)

kha-

k-

a-

1

1.SU

v:(SP)

k-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

ay

ay

 

look.after.animals

v

ay

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

he.was.shepherding

v

chikhafu

chi-

chi-

5

10

n:(AUG)

chi-

khafu

khafu

 

cow

n

khafu

cows

n

01:01 - 01:05

Mala kacha mwibina kabona nendemu yaba yamenya.

And he went into the cave where the snake used to live.

Mala

mala

mala

 

and.then

coordconn

mala

and

coordconn

kacha

k-

a-

1

1.SU

v:(SP)

k-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

ch

chi

 

go

v

ch

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

he.went

v

mwibina

mw-

mu-

2

18

n:(AUG)

mw-

i-

li-

4

5

n:CL

i-

bina

bina

 

cave

n

bina

in.a.cave

n

kabona

k-

a-

1

1.SU

v:(SP)

k-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

bon

bon

 

see

v

bon

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

he.saw

v

nendemu

ne

na

 

and

coordconn

ne

n-

n-

3

9

n:CL

n-

demu

demu

 

snake

n

demu

and.snake

n

yaba

y-

e-

2

9.SU

v:(SP)

y-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

b

b

 

be

v

b

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

it.was

v

yamenya

y-

e-

2

9.SU

v:(SP)

y-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

meny

meny

 

live

v

meny

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

it.stayed

v

01:05 - 01:09

Kema kabona endemu yechanga oli chimbusi chicha khunywa kamechi.

He stook and saw when the goats were going to drink water.

Kema

k-

a-

1

1.SU

v:(SP)

k-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

em

im

2

stand

v

em

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

he.stood

v

kabona

k-

a-

1

1.SU

v:(SP)

k-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

bon

bon

 

see

v

bon

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

he.saw

v

endemu

e-

e-

1

9

n:(AUG)

e-

n-

n-

3

9

n:CL

n-

demu

demu

 

snake

n

demu

snake

n

yechanga

y-

e-

2

9.SU

v:(SP)

y-

ech

ich

 

come

v

ech

-ang

-ang

1

IPFV

v:(PreFV)

-ang

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

it.was.coming

v

oli

o-

o-

3

2S

comp:(AGR)

o-

li

li

3

C

comp

li

that

comp

chimbusi

chi-

chi-

5

10

n:(AUG)

chi-

m-

n-

3

10

n:CL

m-

busi

busi

2

goat

n

busi

goats

n

chicha

chi-

chi-

1

10.SU

v:(SP)

chi-

ich

ich

 

come

v

ich

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

they.came

v

khunywa

khu-

khu-

2

15

n:(AUG)

khu-

nyw

nyw

 

drink

v

nyw

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

to.drink

v

kamechi

ka-

ka-

7

6

n:(AUG)

ka-

m-

ma-

1

6

n:CL

m-

echi

ichi

 

water

n

echi

water

n

01:09 - 01:10

Ne kema.

And he stood.

Ne

ne

na

 

and

coordconn

ne

and

coordconn

kema

k-

a-

1

1.SU

v:(SP)

k-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

em

im

2

stand

v

em

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

he.stood

v

01:10 - 01:13

Nerura mwibina.

And it came out of the cave.

Nerura

n-

ne-

1

NE

v:(PreSP)

n-

e-

e-

2

9.SU

v:(SP)

e-

rur

rur

 

come.out

v

rur

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

and.it.came.out

v

mwibina

mw-

mu-

2

18

n:(AUG)

mw-

i-

li-

4

5

n:CL

i-

bina

bina

 

cave

n

bina

in.a.cave

n

01:13 - 01:17

Esiku eyo kabukula kumusala kumubofu kara emuliango.

On that day he took a big log and placed it at the entrance (of the cave).

Esiku

e-

e-

1

9

n:(AUG)

e-

siku

siku

2

day

n

siku

day

n

eyo

eyo

eyo

2

yours.9

poss

eyo

that

dem

kabukula

k-

a-

1

1.SU

v:(SP)

k-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

bukul

bukul

 

take

v

bukul

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

he.took

v

kumusala

ku-

ku-

1

3

n:(AUG)

ku-

mu-

mu-

1

3

n:CL

mu-

sala

sala

 

tree

n

sala

tree

n

kumubofu

ku-

ku-

1

3

n:(AUG)

ku-

mu-

mu-

1

3

n:CL

mu-

bofu

bofu

 

big

adj

bofu

big

adj

kara

k-

a-

1

1.SU

v:(SP)

k-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

r

r

 

put

v

r

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

he.put

v

emuliango

e-

e-

1

23

n:(AUG)

e-

mu-

mu-

1

3

n:CL

mu-

liango

liango

 

door

n

liango

at.door

n

01:17 - 01:28

Endemu yecha bali khecha khurura, yara kumurwe khumusala ne Mango karumikhila lipango karema endemu kumurwe.

The snake came, and when it was coming out, it placed its head on the log and Mango used a machete to chop off the snake's head.

Endemu

e-

e-

1

9

n:(AUG)

e-

n-

n-

3

9

n:CL

n-

demu

demu

 

snake

n

demu

snake

n

yecha

y-

e-

2

9.SU

v:(SP)

y-

ech

ich

 

come

v

ech

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

came

v

bali

ba-

ba-

5

2

comp:(AGR)

ba-

li

li

3

C

comp

li

that

quote

khecha

kha-

kha-

3

12.SU

v:(SP)

kha-

e-

e-

3

REFL

v:(OP)

e-

ch

chi

 

go

v

ch

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

it.came

v

khurura

khu-

khu-

2

15

n:(AUG)

khu-

rur

rur

 

leave

v

rur

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

to.leave

v

yara

y-

e-

2

9.SU

v:(SP)

y-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

r

r

 

put

v

r

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

it.put

v

kumurwe

ku-

ku-

1

3

n:(AUG)

ku-

mu-

mu-

1

3

n:CL

mu-

rwe

rwe

 

head

n

rwe

head

n

khumusala

khu-

khu-

8

17

n:(AUG)

khu-

mu-

mu-

1

3

n:CL

mu-

sala

sala

 

tree

n

sala

on.tree

n

ne

ne

na

 

and

coordconn

ne

and

coordconn

Mango

Mango

Mango

 

Mango

nprop

Mango

Mango

nprop

karumikhila

k-

a-

1

1.SU

v:(SP)

k-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

rumikh

rumikh

 

use

v

rumikh

-il

-il

1

appl

v>v

-il

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

he.used

v

lipango

li-

li-

1

5

n:(AUG)

li-

li-

li-

4

5

n:CL

li-

pango

pango

 

plan

n

pango

machete

n

karema

k-

a-

1

1.SU

v:(SP)

k-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

rem

rem

 

cut

v

rem

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

he.cut

v

endemu

e-

e-

1

9

n:(AUG)

e-

n-

n-

3

9

n:CL

n-

demu

demu

 

snake

n

demu

snake

n

kumurwe

ku-

ku-

1

3

n:(AUG)

ku-

mu-

mu-

1

3

n:CL

mu-

rwe

rwe

 

head

n

rwe

head

n

01:28 - 01:33

Kumurwe okwo kwamao kwacha kwaluma kumusala, kumusala okwo kwafwa.

That head went to bite the tree, and that tree died.

Kumurwe

ku-

ku-

1

3

n:(AUG)

ku-

mu-

mu-

1

3

n:CL

mu-

rwe

rwe

 

head

n

rwe

head

n

okwo

okwo

okwo

 

that.3

dem

okwo

that

dem

kwamao

kw-

ku-

2

3.SU

v:(SP)

kw-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

am

am

 

come.from

v

am

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

=o

=o

 

=16

nclf

=o

it.came.out

v

kwacha

kw-

ku-

2

3.SU

v:(SP)

kw-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

ch

chi

 

go

v

ch

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

it.went

v

kwaluma

kw-

ku-

2

3.SU

v:(SP)

kw-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

lum

lum

 

bite

v

lum

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

it.bit

v

kumusala

ku-

ku-

1

3

n:(AUG)

ku-

mu-

mu-

1

3

n:CL

mu-

sala

sala

 

tree

n

sala

tree

n

kumusala

ku-

ku-

1

3

n:(AUG)

ku-

mu-

mu-

1

3

n:CL

mu-

sala

sala

 

tree

n

sala

tree

n

okwo

okwo

okwo

 

that.3

dem

okwo

that

dem

kwafwa

kw-

ku-

2

3.SU

v:(SP)

kw-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

fw

fw

 

die

v

fw

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

it.died

v

01:33 - 01:40

Babukusu besikhulu nga nebabona bario Baloma bali bakholile likhuwa lia maana.

When the elders saw that, they said that he had done a very important task.

Babukusu

ba-

ba-

1

2

n:(AUG)

ba-

ba-

ba-

2

2

n:CL

ba-

bukusu

bukusu

 

Bukusu

n

bukusu

Bukusu.people

n

basakhulu

ba-

ba-

2

2

n:CL

ba-

sakhulu

sakhulu

 

old.man

n

sakhulu

old.men

n

nga

nga

nga

 

when

advlizer

nga

when

advlizer

nebabona

ne-

ne-

1

NE

v:(PreSP)

ne-

ba-

ba-

3

2.SU

v:(SP)

ba-

bon

bon

 

see

v

bon

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

and.they.saw

v

bario

ba-

ba-

5

2

adv:(AGR)

ba-

rio

rio

 

thus

adv

rio

that.way

adv

baloma

ba-

ba-

3

2.SU

v:(SP)

ba-

lom

lom

 

say

v

lom

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

they.say

v

bali

ba-

ba-

5

2

comp:(AGR)

ba-

li

li

3

C

comp

li

that

quote

bakholile

ba-

ba-

3

2.SU

v:(SP)

ba-

khol

khol

 

do

v

khol

-il

-il

1

appl

v>v

-il

-e

-e

 

SBJV

v:FV

-e

he.did

v

likhuwa

li-

li-

4

5

n:CL

li-

khuwa

khuwa

 

issue

n

khuwa

issue

n

lia

li-

li-

1

5

n:(AUG)

li-

a

a

1

ASSOC

ASSOC

a

of

assoc

maana

maana

maana

 

significance

n

maana

importance

n

01:40 - 01:45

Ne baamua bali khurao khukhwekesia mbo kakholile sindu sia maana bamukheba.

They decided that to mark what he had done, they circumcised him.

Ne

ne

na

 

and

coordconn

ne

and

coordconn

baamua

ba-

ba-

3

2.SU

v:(SP)

ba-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

amu

amu

 

decide

v

amu

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

they.decided

v

bali

ba-

ba-

5

2

comp:(AGR)

ba-

li

li

3

C

comp

li

that

comp

khurao

khu-

khu-

2

15

n:(AUG)

khu-

khu-

khu-

1

15

v>n

khu-

r

r

 

put

v

r

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

=o

=o

 

=16

nclf

=o

to.put.there

v

khukhwekesia

khu-

khu-

2

15

n:(AUG)

khu-

khw-

khu-

1

15

v>n

khw-

ekesi

ekesi

 

show

v

ekesi

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

to.show

v

mbo

mbo

mbo

 

that

comp

mbo

that

comp

kakholile

k-

a-

1

1.SU

v:(SP)

k-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

khol

khol

 

do

v

khol

-il

-il

2

PFV

v:(PreFV)

-il

-e

-e

 

PFV

v:FV

-e

he.did

v

sindu

si-

si-

3

7

n:CL

si-

ndu

ndu

 

thing

n

ndu

thing

n

sia

si-

si-

1

7

ASSOC:AGR

si-

a

a

1

ASSOC

ASSOC

a

of

assoc

maana

maana

maana

 

significance

n

maana

importance

n

bamukheba

ba-

ba-

3

2.SU

v:(SP)

ba-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

mu-

mu-

3

1.OBJ

v:(OP)

mu-

kheb

kheb

 

circumcise

v

kheb

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

they.circumcised.him

v

01:45 - 01:51

Beemba chinyimbo, bamuyila ekewa, bamurera, becha bamukheba.

They sang songs, took him to the river, brought him home, and they circumcised him.

Beemba

b-

ba-

3

2.SU

v:(SP)

b-

e-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

e-

emb

imb

 

sing

v

emb

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

they.sang

v

chinyimbo

chi-

chi-

5

10

n:(AUG)

chi-

ny-

n-

3

10

n:CL

ny-

imbo

imbo

 

song

n

imbo

songs

n

bamuyila

b-

ba-

3

2.SU

v:(SP)

b-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

mu-

mu-

3

1.OBJ

v:(OP)

mu-

yil

yil

 

take

v

yil

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

they.took.him

v

ekewa

e-

e-

1

23

n:(AUG)

e-

kewa

kewa

 

meadow

n

kewa

near.river

n

bamurera

b-

ba-

3

2.SU

v:(SP)

b-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

mu-

mu-

3

1.OBJ

v:(OP)

mu-

rer

rer

 

bring

v

rer

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

they.brought.him

v

becha

b-

ba-

3

2.SU

v:(SP)

b-

ech

ich

 

come

v

ech

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

they.came

v

bamukheba

ba-

ba-

3

2.SU

v:(SP)

ba-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

mu-

mu-

3

1.OBJ

v:(OP)

mu-

kheb

kheb

 

circumcise

v

kheb

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

they.circumcised.him

v

01:51 - 01:58

Khukhwamila ao nebabukusu baloma bali omundu omusani lazima bamukhebe.

Since then Bukusus decided that for a person to be called a man, he must be circumcised.

Khukhwamila

khu-

khu-

5

1P.SU

v:(SP)

khu-

khw-

khu-

4

1P.OBJ

v:(OP)

khw-

am

am

 

come.from

v

am

-il

-il

2

PFV

v:(PreFV)

-il

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

beginning.from

v

ao

ao

ao

 

that.16

dem

ao

there

prodem

nebabukusu

ne-

ne-

1

NE

v:(PreSP)

ne-

ba-

ba-

1

2

n:(AUG)

ba-

ba-

ba-

2

2

n:CL

ba-

bukusu

bukusu

 

Bukusu

n

bukusu

and.Bukusus

n

baloma

ba-

ba-

3

2.SU

v:(SP)

ba-

lom

lom

 

say

v

lom

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

they.say

v

bali

ba-

ba-

5

2

comp:(AGR)

ba-

li

li

3

C

comp

li

that

quote

omundu

o-

o-

2

1

n:(AUG)

o-

mu-

mu-

1

1

n:CL

mu-

ndu

ndu

 

person

n

ndu

person

n

omusani

o-

o-

2

1

n:(AUG)

o-

mu-

mu-

1

1

n:CL

mu-

sani

sani

 

man

n

sani

man

n

lazima

lazima

lasima

 

must

aux

lazima

must

aux

bamukhebe

ba-

ba-

3

2.SU

v:(SP)

ba-

mu-

mu-

3

1.OBJ

v:(OP)

mu-

kheb

kheb

 

circumcise

v

kheb

-e

-e

 

SBJV

v:FV

-e

they.circumcise.him

v

01:58 - 02:01

Mango niye waba webweni khukhebwa.

Mango was the first one to be circumcised.

Mango

Mango

Mango

 

Mango

nprop

Mango

Mango

nprop

niye

niye

niye

 

1

pro

niye

who

rel

waba

w-

o-

1

1.SU

v:(SP)

w-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

b

b

 

be

v

b

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

who.was

v

webweni

w-

u-

 

1

ASSOC:AGR

w-

e

e

2

ASSOC

ASSOC

e

bw-

bu-

2

14

n:CL

bw-

eni

eni

 

first

n

eni

first

num

khukhebwa

khu-

khu-

2

15

n:(AUG)

khu-

khu-

khu-

1

15

v>n

khu-

kheb

kheb

 

circumcise

v

kheb

-w

-w

 

PASS2

v:(PreFV)

-w

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

to.be.circumcised

v

02:01 - 02:04

Niye waba omusani khubela kema embalu.

He was a man because he was circumcised (he stood up to the knife).

Niye

niye

niye

 

1

pro

niye

who

rel

waba

w-

o-

1

1.SU

v:(SP)

w-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

b

b

 

be

v

b

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

who.was

v

omusani

o-

o-

2

1

n:(AUG)

o-

mu-

mu-

1

1

n:CL

mu-

sani

sani

 

man

n

sani

man

n

khubela

khubela

khubela

 

because

comp

khubela

because

advlizer

kema

k-

a-

1

1.SU

v:(SP)

k-

a-

a-

2

REM.PST

v:(TNS)

a-

em

im

2

stand

v

em

-a

-a

1

FV

v:FV

-a

he.stood

v

embalu

e-

e-

1

9

n:(AUG)

e-

m-

n-

3

9

n:CL

m-

balu

balu

 

knife

n

balu

sword

n

02:04 - 02:09

Kali kario. Asande.

That's how it was. Thank you.

Asande

asande

asande

 

thank.you

interj

asande

thank.you

interj