Transcript for "A lady who beat her mother in-law"
Speaker: Wafula Nyongesa
Ese Wafula Nyongesa.
I am Wafula Nyongesa.
Omumwalia.
From the Bamwalia clan.
Engo ebulondo.
My home is Nalondo.
Ndi nembakha nayo, yino nakalukha lundi nembakha ndi koo.
I am coming back with the story about.
Omukhasi wapa masalawe.
The wife who beat her mother in-law.
Wembelekeu.
Who is disrespectful.
Oyuno.
This one.
Bana balelo.
The children of the current generation.
Khubela ye busomi.
Becasue of education.
Banyola chikasi atayi.
The get jobs far away.
Ne aba bayilile bakhasi babwe.
And they marry their wives.
Nibo babukula.
The ones they take.
Nebalekha mungo.
And they leave them at home.
Nono.
So.
Embakha yino.
This story.
Ya omusoleli nemawe.
About the boy and his mother.
Omusoleli yuno bele kasima mawe mala yeng'ene.
The boy loved his mother, he was the only one.
Kebulwa busa nga liki lienenga.
He was born like an extraordinary egg.
Liki lilala.
One egg.
Nono.
So.
Kakhula.
He grow up.
Kamala khusoma.
He finished studying.
Kabira likela.
He passed exams.
Kachaa.
He went.
Kamala kamasomo, kamalayo koosi.
He completed all his education.
Nanyola ekasi abundu bali mwambasa.
He got a job somewhere called Mombasa.
Kachuma kumwesi kwawa kibili kitaru.
He worked for two to three months.
Kakalukha engo kasutile mawe buli sinufu.
He went back home carrying all the goodies for his mother.
Ne mawe abola ali ako papa.
The mother said, son.
Lola khwerana ewe omutelwa.
"You are the only child and we have struggled"
Soli newandayo ta.
"You don't have a brother"
Soli nee mukhana namwe musoleli, ewe weng'ene.
"You have no sister or brother, you are just alone"
Papa yila omukhasi.
"Son, get married"
Yila omukhasi ese ndilekho khumwichukhulu nekhafwa ta.
"Get maaried so that I can hold a grandchild before I die"
Eeh!
Eeh!
Omusoleli kaloma ali mayi, khuyila omukhasi ndayila.
The boy told his mother that he was going to get married.
Lakini babandu be sikhasi.
But he had some concerns about women.
Balelo.
Of the current generation.
Sebali nende kimima kimilayi ta.
They don't posses good characters.
Ndamia wae omukhasi.
Where will I find a wife.
Okhali nembelekeu.
Who is not disrespectful.
Mawe kaloma ali lekha khumborania, papa yila omukhasi.
The mother asked him not complicate things but to get a wife.
Aah omwana kama khuloma ali tawe naulile.
The son told the mother that he had listened to her.
Mayi.
Mother.
Kacha kakenda.
He left for a walk.
Oli kecha.
When he came back.
Kaulila likhuwa mbo omwana wa fulani aliyo.
He heard that there was someone's daughter.
Karuma mawe ali cha mucheke kabali anyala kaba nekumwima.
He send his mother to go and check if the girl had good manners.
Oyuno.
This one.
Omwana wa fulani oyo niyo obolele aa.
As you say, someone's daughter.
Kecha.
She came.
Banja khumenya.
They started living.
Bamenya bebula babana mulala.
They lived and had one child.
Bebula babili.
The had two children.
Nekhane.
Apparently.
Omusoleli kelanga khukasi.
The boy went back to work.
Nono aba omukhasi yuno sakhola ekasi ta, kamenyileo.
The wife was living at home because she was not working.
Aha.
Aha.
Kimiaka kikhawa kibili ta.
Before the end of two years.
Banja khuchwinjwisiana nemasalawe.
They started having issues with her mother in-law.
Balomana, balomana.
They used to quarrel much.
Ne mawe ali mayi.
The mother in-law wondered.
Esese omusoleli wase kweli.
"Honestly, my son"
Niye okila newukhoma ese.
"Is he the reason you insult me"
Aah.
Aah.
Balomane, balomane, khumenya khwaba khutinyu.
They kept quarreling and living together became a problem.
Esuku ndala.
One day.
Omuseleli bele kamile khukasi kechile engo.
The boy had come home from work.
Bali aba baulukhakho ta.
To get some rest.
Kakonao, oli bwasia kacha khukendakho nakhesia babasie siatauni kalota.
He spend the night and went to say hello to his friends in town the following and came back.
Kecha mawe ali pebebe ali omwana yuno kakhomile.
His mother told him how his wife had insulted her when he came back.
Kalekha oli bwasia karura lundi kacha, kalekha.
He left it at that and went back the following day again.
Kekhalayo oli kecha.
He spend time there and when he came back.
Anyola.
He found.
Mungo muyobele.
There were chaos at home.
Oli asili.
He heard the screams before he even got home.
Aah oli atima kecha anyola omukhasi wewe karere asi mawe alikho kapa.
He ran and found his wife beating his mother fron the ground.
Eyi eyi eyi!
No no no!
Omusoleli yuno kauka.
This boy wondered.
Kamayo kasindikha eyo omukhasi.
He pushed his wife away.
Abukule esimbo kapile omukhasi kapile.
He took the stick and beat the wife up.
Mala kecha munju silo esio.
He came to the house that night.
Ata kasila khulia.
He even refused to eat.
Kabona bubi sana, kekhala.
He was so annoyed and he sat down.
Kumuyo kwamuchuna bakona.
They slept but he was heartbroken.
Lundi bwasia bakona.
They slept the following day again.
Bwasia lundi bakona.
They slept again the next day.
Kumoyo kwamuchuna.
He was extremely heartbroken.
Kepakho akhola arie.
He wondered on what to do.
Oli asili.
As this was happening.
Ekasi bamulanga bali ewe, kalukha khukasi.
They called him to go back to work.
Kamakhucha.
He went.
Kamalayo kumwesi.
He spend a month there.
Lakini khukhupa mawe okhwo khwamuchuna sana.
But he was bothered by how his mother was beaten.
Kumwesi nga kwawa lundi kecha engo.
He came back at home again after a month.
Nga kecha.
When he came.
Nabolela omukhasi ali eeh.
He told his wife.
Ese nenyile olangekho mayi woo.
"I want you to call your mother"
Keche akhukeniyekho.
"To come and visit us"
Aah.
Aah.
Omukhasi kasangala ali eeh wateka khekeche.
The wife was excited by the thought.
Kalaka ali chumamosi.
She promised to come on Saturday.
Bukhasia ta chumamosi yola.
Saturday came so fast.
Mawe kecha.
Her mother came.
Kaulukha kekhala kalia.
She sat and rested after eating.
Nee.
And.
Omusoleli arura anje.
The boy went outside.
Oli ocha khwesaba.
Like someone who was going for a short call.
Oli asili.
In that moment.
Naata munju kabutile chisala.
He stormed into the house with sticks he had picked.
Nayukha busa nekenama khumasalawe chisala puu puu puuu puuup!
He turned and started beating his in-law.
Masalawe akukula, wayu sina sibi sina"
The in-law was screaming and asking why he was beating her.
Omukhasi kauka ali unjirira mayi.
The wife wondered why he was killing her mother.
Aloma neyuno kapa masalawe kamupa.
He didn't stop beating his in-law even though she was complaining.
Kamupa!
He beat her.
Kamupa!
He beat her.
Eeish!
Eeish!
Likhuwa likhaulilikhanakho ta.
Something that had never happened.
Nee.
And.
Oyuno aelesia ali eeh, esese.
He explained that.
Kholile endindi.
I did this.
Niewe oelewe.
"For you to undrstand"
Newapa mayi wapara oli si.
"What were you thinking when you beat my mother"
Olikhoweulila oriena nono sai chino.
"How are you feeling at this moment"
Nakholile busa nga ewe wakhola mayi.
"I have done the same way you did to my mother"
Namupile nga wapa mayi.
"I have beaten her the way you beat my mother"
Buchune nibwo oulila nibwo sesi naulila.
"The pain you are feeling is the same one I felt"
Kweli wakhapa mayi usala?
"Truely, you would beat my biological mother?"
Ewe sai weulila oriena?
"How are you feeling at this moment?"
Ooh.
Ooh.
Masalawe alilile akukulile.
The in-law was crying and screaming.
Alomile ali maayi ewe khane wecha ano khupa masalao.
She was dissapointed that the daughter beat her mother in-law.
Lola wakila banjira.
"You want to make me get killed"
Mayi ewe oli nembelekeu.
"My daughter, you are disrespectful"
Mayi sawaria masalao ta.
"My daughter, you don't respect your mother in-law"
Mima sina kino, senakhusomiakho ndio ta.
"I didn't teach you these bad maaners"
Lola embelekeu yoo yakila bakhupa.
"Your lack of respect has made me get beaten"
Eeh!
Eeh!
Kano.
This.
Omusakhulu wase rarao amanyakho nio.
"My husband, your father has to know"
Akhakhupakho ta.
"He has never beaten me up"
Nesese senapakho masalao, kukhuwo ta.
"And I never beat my mother in-law, who is your grandmother"
Mima sina kino.
"What kind of behavour is this?"
Aah, akwile khungila.
She started the journey.
Aalilisie.
She walked fast.
Chaba chisoni.
It was a shame.
Lakini khukhwamila ao, omwana mukhana yuno arire masalawe.
But from that day, that girl respected her mother in-law.
Nebamenya bulayi, bakhusia bechukhulu, bebula.
They lived well and had grandchildren who they looked after.
Omwana wesikhana kanala limenya.
That girl got used to that life.
Embelekeu yamuwa.
She stopped being disrespectful.
Karia masalawe.
She respected her mother in-law.
Nenga khuloma khuri.
As we speak.
Bakofusiane bulayi nomusecha.
They have grown old well with the husband.
Omusecha kasangala.
The husband was happy.
Lelo yesi kamenya bulayi.
He is also living well.
Embakha eyo olomile.
The person saying that story.
Ese.
I.
Wafula Nyongesa.
Wafula Nyongesa.
Wemubulondo.
From Nalondo.
Mwalimu.
A teacher.
We mukanisa.
At church.
Murio koo.
Thank you very much.