Transcript for "Thug life in Nairobi"
Speaker: Pius Namutala
Oloma yuno Pius Namutala we sikele sia Mulya.
Speaking, I am Pius Namutala from Mulya's foot print generation.
Ndosia khu bukora bwe munairobi.
I want to talk about conning acts in Nairobi.
Embakha ebolekha mbo omusoleli aliyo.
The story is said about a certain boy.
Kama ano mala omusomi kabisa, asomia muu.
He left here, he was educated and he taught at.
Kama ano, mwiruti Secondary.
Mwiruti Secondary.
Bali acha Narobi.
He left for Nairobi.
Khuandikisia.
To register.
Ekambuni.
A company.
Eng'ona nakimia.
That constructs roads.
Nono kacha.
He went.
Oyosi silo.
At night.
Kacha kanina etekesi.
He boarded the bus.
Kora Narobi.
He arrived in Nairobi.
Kama khukona.
He slept.
Aah sekakona ta.
He didn't sleep.
Kakenda silo.
He walked at night.
Mala.
And.
Nee.
And.
Busia saa kumi na moja.
At 5am.
Saa kumi na mbili enje mabwibwi.
6am in the morning.
Narura mwitoka, nabona bandu bakenda nayesi kanja khukenda.
He alighted from the vehicle and he started walking as he saw people walking.
Bandu enje ewangiye ekhewangia.
The weather was getting clear.
Oli namufweli oli ta.
It looked like there was mist or not.
Nacha.
He went.
Oli asili busa nabona omundu amwolakho.
Someone came to him within few mins.
Ali.
He said.
Eeh orie?
How are you?
Bali muluswaili,orie.
In swahili, habari?
Nali omulamu.
He responded saying he was okay.
Ali mala bandu ehe.
He said I wonder with peolple.
Ewe wichile silo wesi?
Did you also come at night?
Oyoni ai bubi ta khemuchibe, eeh nichile.
He didn't ignore him, he responded by saying yes.
Nandi eeh senaunile.
He told him he woke up early.
Nja khukasi.
To go to work.
Mala nakhola ario.
As he was doing that.
Omusoleli kesinga.
The boy was smart.
Bali kafwarire esuti emali ti.
He was dressed in a black suit.
Kafwarire netayi.
He had put on a tie.
Bacha, bakenda bapa embakha.
They walked while having a conversation.
Oli asili.
Within a short time.
Nomulebe yuno abola ali.
This guy said.
Bandu busa bali Alshabab, Alshabab aah bakhumala.
People like Alshabab's are finishing us.
Eeh nemwalimu yuno aloma.
This teacher said that.
Alshabab ng'ali bano, ese balikhobera bandu.
True, Alshabab are killing people.
Bano Alshabab bali bandu ba.
Alshabab are the people.
Bakondo becha nebarundisia bandu.
They are thugs who come and shoot people.
Nebera bandu.
They kill people.
Nono.
So.
Bacha.
They went.
Bembakha busa eyo.
Having the same conversation.
Oyuno ali nekimirundi.
He said they had guns.
Nono.
So.
Mwalimu sakamanyile niko oyuno alikho ta.
The teacher didn't know what that guy was upto.
Oli akhebulila busa.
He was surprised.
Bandu bane.
Four people.
Becha.
Came.
Nebolao babola bali khamwime.
They reached there and asked them to stop.
Omundu oyoo ofwarire etayi anyoa kema ali eeh sina.
That guy in a tie stopped first and asked who they were.
Mwalimu yesi kema ali sina.
The teacher also stopped and asked what was the problem.
Nebali mulala khubandu abo aloma ali.
One of those people said.
Khubela si namulosia khumakhuwa ka Alshabab.
Why would you talk about Alshabab.
Mumanyile aba mubabanyile.
It means you know them?
Omundu we mutayi oyo birengo tititi, ali tawe pole ali sakhukhelekho.
The person with a tie was shaking and pleading never to do it again.
Nemwalimu khubona oyuno arenga, nayesi birengo bimuwamba pete pete pete pete sina?
When the teacher saw him shaking, he also started to shake.
Bali enywenye.
They said to them.
Nono omukhongo we babandu bane abo.
The leader of the four people.
Enywenywe ninywe aba mumanyane nende Alshabab.
It means you know the Alshabab's.
Ah!
Ah!
Ah balebe, ebele busa ekhabi embi.
They defended themselves for having such a conversation by bad luck.
Khwalomaloma, nebusa sakhubamanyile ta.
For us to say, we don't know them.
Audio not clear****
Audio not clear****
Waba wamenya muno.
Do you live here?
Ewewe nawe ah.
What about you?
Mwalimu kepakho, baye sikilile nalomama nende Alshabab ali sia.
The teacher wondered why he talked about Alshabab.
Ne.
And.
Oyuno.
This one.
Bachana babola bali haya.
They then said that.
Rusia bipande bienywe.
Get your identification cards out.
Chiwaleti khubone musutilemo si?
Let us see what you have carried in your wallets.
Bali aba bibeti nibio baramo bipande.
Those wallets they keep wallets inside.
Ah!
Ah!
Kumunywa kukhakwa ta ofwalile esuti oyo arusisie khale.
Before they fininshed talking, the guy in a suit took out his ID.
Bamureba bali nee.
They asked him.
Rera khubone.
Bring it for us to see.
Oyo anulile, namreba ali ne, sibeti sio sino silimo chisilingi chinga.
He took it from him and asked him how much was in his wallet.
Oyuno ali, chilimo chielefu chibili.
He responded that it had two thousand shillings.
Oyo amubolela ali bola bung'ali, wabea.
He asked him to tell the truth and not to lie.
Nechitiba.
It will get lost.
Okhaloma khumundu ta.
You should not talk about a person.
Waulile.
Have you heard.
Oyo arenga busa ali naulile afande, naulile.
He was shaking and telling the police incharge that he understood him.
Nesemurebakho muli nenywe nanu.
YCan't you ask who we are?
Aya, nebamubolela bali wabone emutoka yimile eyeyo.
They told him that the vehicle that was parked at a certain area.
Oyo ayukhile ali yee.
He said yes.
Ali wakhoche.
You should go.
Lekha sipande sio sino.
Leave your ID.
Lekha sibeti sino.
Leave your wallet.
Khoche mwitoka omwomwo, omukhongo alimo.
There is a boss in that vehicle, go to the car.
Osame musamaa olome oli.
And ask for forgiveness by saying.
Efwefwe nama khuba khulosia Alshabab pole.
We are sorry for talking about Alshabab.
Nababela, nokalukha obukula sipande.
You will come back and pick your ID after he forgives you.
Kumunwa kukhakwa ta, oyo achile chimbilo khwitoka.
Before he could finish speaking, he run fast towards the car.
Mwalimu kumubili birengo pete pete pete.
The teacher was shaking terribly.
Nio obolele aa oyo akalukhe ali.
The guy came back immediately.
Nebambolele bali bambelele, asandi.
They have told me that I have been forgiven, thank you.
Abano olalomanga abukula sibeti amukalusilia.
The one who was speaking took his wallet and gave it back.
Aloma ali bala chisendi choo khubone.
He asked him to count his money.
Abalile po po po, ng'ali chilimo chielefu chine.
He counted and truely he found the four thousand.
Aloma ali asandi.
He said thank you.
Bano bamubolela bali kwenda sasa.
They told him to leave.
Cha nono.
Now go.
Bamusama.
They rebuked him.
Kabukula sipande poto.
He took the ID and left.
Chimbilo kacha.
He left running.
Nebabolela mwalimu wewe bali aya mwalimu.
They told the teacher.
Sebamanyile bali mwalimu ta baloma bali, aya ewewe nono.
They didn't know he was a teacher, they referred to him as a commoner.
Rera sibeti sio.
Bring your wallet.
Oyuno arusisie abaele.
He took the ID and gave them.
Nabola, chisilingi chilimo chinga?
How much money is in?
Eeh oyuno bele wicha khuandikisia si.
The one who came to register.
Sibanda siewe sing'ona kimiyila.
His road construction company.
Kareremo chielefu kumi na tano.
He had put in Ksh 15,000.
Abolile busa ali tawe, ali chilimo kumi na tano.
He said he had Ksh 15,000.
Nebamureba bali obone nekhuana chisendi yuno nekhumukalusilie.
They asked him if he saw them give the other guy his money back.
Omwene ali yee.
He said yes.
Aya, wesi khukhubela cha bemwitoka ababo.
For you to be forgiven, you need to go to those in car.
Osabe musamaa.
And ask for forgiveness.
Balakhubela nokalukha, sobone khwesiayo sibeti esiesio.
You should come back if they forgive you, you saw how we gave back his wallet.
Nechisendi.
With money.
Oyuno ali yee.
He said yes.
Ooh.
Ooh.
Birengo.
He was shaking.
Atimile asesele.
He ran so fast.
Achile kolile etoka.
He arrived where the vehicle was.
Alola.
He looked.
Litoka lifunge.
The car was closed.
Alola kenama.
He bend to look.
Mundu mo ta, eeh.
He was surprised there was no one in the vehicle.
Nenomaloma nenanu?
Who should I talk to?
Achekile kename alolile alolile.
He bend and checked everywhere.
Litoka limile busa, mundu mo ta.
The car was empty.
Ayukha alola enyuma, ooh.
He was surprised when he looked behind.
Babandu bamuloma ata mulala ta.
There was no one among those people he was talking to.
Bachile, eeh.
They had left.
Kauka ali, arora namwe.
He wondered whether he was dreaming.
Katima kelao.
He ran and went back.
Alola eyi twa, alola eyi twa.
He looked everywhere and they were nowhere.
Chingukulo wu wuu.
He started screaming.
Anyola okusia kamapwoni niye bemile.
He found people standing where they sell sweet potatoes.
Areba ali.
He asked.
Mayi.
Mother.
Babandu nibo khwama khulosianga nabo, wababonekho.
Have you seen the people I was talking to?
Omulosi oyo asila.
The woman kept quite.
Khumuchiba ta, mayi obonekho.
She didn't respond, he asked again.
Omulosi oyo ali.
That woman said.
Lekha khunania ese, esese.
Stop bothering me.
Ewewe, wenyile oriena?
What do you want?
Mwalimu amundukha akendakho Narobi.
The teacher was devastated walking in Nairobi.
Sipande sichile.
His ID was gone.
Sibeti sichile.
The wallet was gone.
Chisilingi chichile.
The money was gone.
Eeh.
Eeh.
Narobi.
Nairobi.
Kepilekho akhola arie.
He wondered what to do.
Newele kamanya babewe.
And God knows his people.
Khane.
Apparently.
Kaba nechisilingi.
He had some money,
Chielefu chirano.
Ksh 5,000.
Mulusimu.
On his phone.
Lelo bandu becha bali chisimu oramo chisendi.
Nowadays people keep money in their phones.
Alomile ali pebebebe achile.
He was wondering as he left.
Bali ache kape eripoti mu, abolele basikari.
To go and report to the police.
Balayeta si?
How will they help?
Aah, kekhale.
He sat down.
Kacha aundu kekhala asi kaulukha.
He went somewhere and sat down to rest.
Lukesi lwekha.
He was sweating.
Kepakho apila nanu.
He wondered who to call.
Kakelao kapila omukhasi ali muriena?
He later called the wife to say hello.
Omukhasi ali efwe balamu ali, ese ngendile bulayi lakini kanyolile.
The wife said they were okay, he told her what had happened to him on arrival.
Kanyolile, kanyola embichi musipwoni, sina?
I faced the scenarion of whoever sends a wild pig in a potato farm encounters a sinful destruction. She asked what was it.
Aah bama khunula chisendi.
They took money from me.
Bakhunulile chisendi bariena mala ewewe omundu omukhulu busa.
How did they manage to take money from you yet you are a grown up?
Bandu besikhasi bosi sebalie nesisa alala ta.
Women sometimes have no mercy.
Aah oyuno kalola kaloma ali khemanye simie lusimu.
He was bored and decided to switch off his phone.
Badala ye khulomana nenayuno.
Instead of fighting with the wife.
Eyino ebele embakha.
This was a story.
Ya khubola bukora bwe munairobi.
To talking about the conning lifestyle in Nairobi.
Enywenywe mwasima khucha Narobi namusili banaa.
Those of you who like going to Nairobi at a young age.
Mupare.
You should think.
Bakhamubea bakhukusia kamatore bali lirungeti namwe litirio ta.
They should not lie and sell you babanas, a blanket or materials.
Nowenya litirio cha busa mwiduka okule.
If you want the material, just go to the shop and buy.
Okhalomaloma khubandu nibo okhamanyile ta.
Do not talk to people you don't know.
Bandu bakora.
People are swindlers.
Nairobi bandu bakora babefwi bakhwira.
Nairobi people are swindlers and thieves ,the can kill you.
Omundu wesikhasi akhecha kakhubolela bali akhukhesia ta.
A woman should not come just to greet you.
Webebea.
You should be watchful.
Nochile aundu niyo bandu banywa kamalwa.
When you go to a place where people drink alcohol.
Namwe esoda.
Or a soda.
Okhafungula esoda mala warura bali ocha khwesaba ta.
You should not open a soda and leave for a short call.
Aba balakhwira.
They will kill you.
Baramo sa kamalesi wakona lilo.
They will drug you to sleep.
Winyokha buli sindu sichile.
You will wake up with nothing.
Nono Narobi.
So, Nairobi.
Bakora bakhila.
There are many conmen.
Lakini bechile ata bali abung'oma wefwe ano nekitale.
Nowadays there are here in Bungoma and Kitale.
Omwana omukhana nakenda ouka oli eeh oyuno.
When a female child walks you would wonder.
Kaumbwa namwe enyuni yamunia busa.
Was she created or a bird pooped her.
Khane kumwima kumulimo bubufwi kabisa.
Not knowing she is a serial thief.
Nebandu besisecha balala sabachuma ta lakini.
Some men don't work but.
Bafwala busa chitayi khukhola bukora nebalia khubandu.
They put on ties to con people.
Nono mwechunge sana.
So you should be careful.
Nebusa.
If not.
Baliyo babanala khulia niyo bakhabialile ta.
There are those who are used to eat from where they didn't sow.
Balinda busa warekanana oli bialaba nebaata.
They wait for you to struggle and come at maturity.
Banja khulia.
And start eating.
Esese oloma oyu.
I, speaking.
Sendi okundi ta, lakini bali Pius.
I am not someone else other than Pius.
Namutala.
Namutala.
Wesikele siamulya.
From Mulya's foot print generation
Musikale murio koo.
May you remain blessed.