Transcript for "Poverty"
Speaker: Humphrey Kuloba & Marita Simiyu Machuma
Marita: Ticha utaanza.
Marita: Teacher, you will begin.
Orio muno kamasina kange bananga bali Humphrey Kuloba.
Humphery: Thanks alot, my name is Humphrey Kuloba.
Samwene omuumba.
From the Baumba clan.
Eeh ngamwa ebuchabi.
My maternal side is Bachabi clan.
Nibulwa musirekere basilanga bali Khakula.
I was born in a village called Khakula.
Ndi ano nomukoko wase omusime.
I am here with my loving married sister.
Khakebulekho kamasina nio mbole nisio khucha khulomakho.
Let her say her names before I say what we are going to talk about.
Marita: : Asandi sana wandayase.
Thanks alot my brother.
Humphrey: Orio muno mukoko.
Humphrey: Thank you my sister.
Marita: Ese khumasina bananga bali Marita Simiyu Machuma.
Marita: My name is Marita Simiyu Machuma.
Humphrey: Mmh.
Humphrey: Mmh.
Marita: Endi omukhana mulisa.
Marita: A girl from Balisa clan.
Engamwa ebukimweyi.
My maternal side is Bakimweyi clan.
Nibulwa musirekere sia Sasuri.
I was born in Sasuri village.
Emarakaru.
In Marakaru.
Marita: Asandi. Humphrey: Orio muno omukoko.
Marita: Thank you. Humphrey: Thank you sister.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Nono nga mwama khuilila murio efwe luno kumoyo kwakhuchunile, khwekombile khuli, khulomekho khubumanani.
Humphrey: As you have heard that, today our heart is in pain we want to talk about poverty.
Yaani kumutambo, taa?
I mean poverty, right?
Marita: Butambi. Humphrey: Butambi mwana wa mayi.
Marita: Poverty. Humphrey: Poverty my mother's child.
Marita: Bukali. Humphrey: Nono khubela butambi buno.
Marita: It is a lot. Humphrey: So because of this poverty.
Humphrey: Okundi kaloma ali notamba nyinga oli tambulukha.
Humphrey: Another one said when you are poor one day you will get out of poverty.
Marita: Baye.
Marita: Sure.
Humphrey: Nono khwenya khulome embakha yefwe.
Humphrey: So we want to say our story.
Khubumanani.
On poverty.
Mala bumanani buno.
This poverty.
Khwenya khubufwananisia nende buruki.
We want to compare it with leadership.
Marita: Mmh.
Marita: Mmh.
Humphrey: Ewe nolola omukoko.
Humphrey: When you look at it my sister.
Bumanani buno noli omumanani, oruka?
This poverty, would you lead when you are poor?
Marita: Mwana wa papa khubolela.
Marita: My father's child I tell you.
Ololekhena khane ngaa chukuni asi weliloba.
You will look like an ant under the sand.
Humphrey: Basi.
Humphrey: True.
Nono khubela kumutambo nebumanani.
So because of poverty.
Mala luno luri.
And today.
Eeh babandu bakali.
Many people.
Babele balebe.
Be it the relatives.
Babele bakhali balebe barende.
Be it the strangers.
Buli siamulala kenya arukekho.
Each one wants to lead.
Marita: Baye ata ese.
Marita: Sure, even me.
Humphrey: Kenya abekho omwami.
Humphrey: They want to be a leader.
Humphrey: Ata ewe,taa? Marit: Eeh.
Humphrey: Even you, right? Marita: Yes.
Humphrey: Luno luri.
Humphrey: Today.
Aaah yaba khaale.
Long ago.
Abele bubwami bwabechanga mumafuki.
Leadership was in the genes.
Marita: Mmh wibulwa nabwo.
Marita: Mmh you were born with it.
Humphrey: Wibulwa nabwo.
Humphrey: You were born with it.
Taa?
Right?
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Abele omwana nakebulwa busa ari.
Humphrey: When the child was immediately born.
Mawe amanya busa ali omwana yuno rarawe namwe kukawe khubela karukakho.
The mother would know this child if the father or grandfather was a leader.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Ali yesi akharuke.
Humphrey: That they will also lead.
Marita: Khalakwa busa asi.
Marita: The moment they drop down.
Humphrey: Aba kamakhuwa kawa.
Humphrey: That will be the end of everything.
Marita: Aba wamanya.
Marita: You will have known.
Humphrey: Nono.
Humphrey: So.
Khulikhulosiakho.
We will talk about.
Chisuku echecho chekhale.
The old days.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Babami.
Humphrey: Leaders.
Liaba liamanyikha busa bamanga muchingo chichamanyikha nicho kholome khuli babanyoa ebweni.
It was known that they used to come from the well known homes from those who were ahead of others.
Marita: Eeh. Humphrey: Bakuka barukakho.
Marita: Eeh. Humphrey: Where elders ruled.
Marita: Babuka babami babanyoa ebweni.
Marita: The elders that went before us.
Humphrey: Rarawe karuka.
Humphrey: The father ruled.
Marita: Baeliya.
Marita: Of Elija.
Humphrey: Ndi abosi.
Humphrey: There they are.
Marita: Wa Nameme.
Marita: Wa Nameme.
Humphrey: Mala lundi khuli khulomkho khukaluno.
Humphrey: We will again talk about the today's.
Marita: Mmh.
Marita: Mmh.
Humphrey: Khulikholomakho luno luri.
Humphrey: We will today talk of.
Kario kanyalikha.
Is that possible.
Marita: Kanyalikha mwana wefwe khubela. Humphrey: Nono mmh.
Marita: It is possible our child, because. Humphrey: So.
Marita: Omanye sayi, khusibala sia sayi.
Marita: You know right now in the current world.
Humphrey: Mmh.
Humphrey: Mmh.
Marita: Namuli batambi.
Marita: When you are poor.
Mungo mwenywe.
In your home.
Mwana wefwe mbao okhuchakuwa bali oruke ta.
Our child, nobody elects you to rule.
Humphrey: Orio muno yaya.
Humphrey: Thank you my sister.
Humphrey: Nono nakhukhaloma khukaluno ta.
Humphrey: Before we talk about that of today.
Khakhulomekho khubandu barukakanga chisuku chekhale echecho. Marita: Eeh.
Let us talk about people who used to lead those old days. Marita: Eeh.
Humphrey: Babami nga chingoo.
Humphrey: Leaders like homes.
Khunyala khwaloma khokho nga chingo nga che babandu khulomekho babukusu be bung'oma bano.
We can talk about homes of Bukusus from Bungoma.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Babandu kamasina kamabofu nga Sudi.
Humphrey: People with big names like Sudi.
Marita: Sudi.
Marita: Sudi.
Humphrey: Balomakho bali Sudi.
Humphrey: They said Sudi.
Sudi lisina lino liaba libofu.
Sudi became a big name.
Marita: Liafuma ata efwe nekhuli bititi abele obona busa nekhunina bimatatu biabechangao.
Marita: It become famous even us while we were young you would see us board the matatu's (public transport vehicles) that were there.
Marita: Bimocha lukongo biekhale ebio mwana wefwe. Humphrey: Biekhale.
Marita: The old matatus that were there our child. Humphrey: The old matatu's.
Humphrey: Orio muno yaya. Marita: Abele khuli busa bititi lakini obona busa khucha wa Sudi khucha wa Sudi.
Humphrey: Thank you my sister. Marita: We were young but we would insist on going to Sudi's place.
Humphrey: Mala chinyanga echo abele nemuli babana abele samwalipanga chirupia mumatoka ta.
Humphrey: And those days while you were young you didn't pay for fare in public transport vehicles.
Marita: Abele khwifumba busa mukari lundii. Humphrey: Bali babana ba Nyayo.
Marita: We would fold inside there. Humphrey: That the Nyayo children.
Marita: Babana ba Nyayo.
Marita: The Nyayo children.
Humphrey: Orio muno.
Humphrey: Thanks a lot.
Humphrey: Nono khakhulomekho, khale aoo bibindu biafwananga oli bikhali bilume ta.
Humphrey: So let us say long ago things appeared not to be difficult.
Abele busa omwana anebulwa busa ata kauranaraurana busa lakini khubela bali alimo buruki.
Even when a child was born not mentally stable but they had leadership qualities.
Marita: Muburuki. Humphrey: Nebamuwa endebe.
Marita: In leadership. Humphrey: They would give them a leadership position.
Marita: Bamuwa endebe mwana, lundi waloma bung'ali.
Marita: They give them leadership, you have said the truth.
Humphrey: Ololakho bewa Sudi, bebung'oma baloma bali be wa Sudi nende be wa Namutala.
Humphrey: You look at the one from Sudi's side, Bungoma people said those from Sudi's and Namutala.
Marita: Mmh.
Marita: Mmh.
Humphrey: Yaani bewanamutala barukanga engaki eyeyo.
Humphrey: The ones from Namutala used to rule up there (North)
Bewa Sudi barukanga emwalo eeh ebung'oma. Marita: Eeh.
Those of Sudi ruled down (South) in Bungoma
Marita: Ebung'oma. Humphrey: Nekhulola balebe befwe anano nibo balomanga bali nekecha bali ara ao endika narusiamo kumuya.
Marita: In Bungoma. Humphrey: When we look at our relatives here, the ones they said that when they come, they remove pressure from the bicycle.
Bali nabola ali mbe embusi.
That he would ask to be given a goat.
Marita: Bemwalo?
Marita: The one from down?
Humphrey: Bemwalo eyi.
Humphrey: The ones from down there.
Marita: Bawanga. Humphrey: Bawanga abo.
Marita: The Wangas? Humphrey: Those Wangas.
Humphrey: Bosi ebweneyi khulomakho khumumia.
Humphrey: Also them there we talk about Mumia.
Humphrey: Yita? Marita: Mumia, Mumia Mumia.
Humphrey: Right. Marita: Mumia Mumia.
Humphrey: Mumia Nabongo. Marita: oyo.
Humphrey: Mumia Nabongo. Marita: That one.
Humphrey: Nono Mumia Nabongo yaba busa.
Humphrey: So Mumia Nabongo was just.
Yaani lukoba olwolwo.
I mean that family.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Bandu bamanya busa nebulwa mulukoba omwomwo okharuke. Marita: Baye.
Humphrey: People just knew that if you born from that family, you will rule.
Marita: Oruka nio mwana wefwe.
Marita: You have to rule our child.
Marita: Khane omanyile? Humphrey: Nenono.
Marita: So you know? Humphrey: And then.
Humphrey: Ewe nolola mukoko. Marita: Eeh.
Humphrey: As look my sister. Marita: Eeh.
Humphrey: Sayi binyalikha?
Humphrey: Is that possible now?
Bali khubela ewe webulwa mungo yebaruki nono kamafuki kakhulimo.
That because you were born in a home of leaders so the genes are in you.
Bili busa bali sa newibulwa bamanya busa bali okharuke, binyalikha?
It is obvious that when you were born they know you will be a leader, is that possible.
Marita: Tawe sabinyalikha ta musibala sia sayi.
Marita: No, it is not possible in the current world.
Kamakhuwa kachenjile.
Things have changed.
Nono khakhupekho embakha khumakhuwa ka sayi.
So let us have a conversation on the current issues.
Marita: Mmh.
Marita: Mmh.
Humphrey: Khulole.
Humphrey: We see.
Sikila khwama khukwangwasiana.
Because we have agreed.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Khwama khubona khuli anyuma aao.
Humphrey: We have seen that back then.
Eeh abele bandu baruka busa.
People were just ruling.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Nono mala bubi bwabao aba chingo chichindi bandu sabarukakho ta.
Humphrey: The problem that was there is that people from other homes would not rule.
Marita: Eeh. Humphrey: Sikila ata nomureba oli ewe onyal waruka, ali ta.
Marita: Eeh. Humphrey: Because if you ask them if they can rule they will say no.
Humphrey: Ali be wanabongo. Marita: Ali be wafulani bewafulani. Humphrey: Eeh sawabone nono bienebio balomanga bali khukhweyira.
Humphrey: They will say the ones from Nabongo. Marita: That from so and so. Humphrey: You see, that is what they say killing yourself.
Marita: Baye.
Marita: True.
Both: Hahaha.
Both: Hahaha.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Nono luno luri khakhulosiekho khuburuki bwaluno.
Humphrey: So today, let us talk about the current leadership.
Marita: Mmh.
Marita: Mmh.
Humphrey: Sikila mukilasi.
Humphrey: Because in class.
Mumasomelo.
In school.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Khwasomakhomo tu.
Humphrey: We got some education.
Marita: Khwabirakhoyo. Humphrey: Khweyika kamekesio.
Marita: We passed there. Humphrey: We learnt the teachings.
Humphrey: Ata khwalola khokho khuli nayuma ao nga'ali barukanga bari.
Humphrey: We even noticed that back then they used to rule this way.
Nono khunyala khwapakho embakha nekhufwananisia nende khumasomo niko khusomile mumasomelo.
So we can again have a conversation as we compare with the education we learnt in schools.
Humphrey: Khuburuki bwaluno. Marita: Eeh.
Humphrey: The current leadership. Marita: Eeh.
Humphrey: Luno ari khane nanu niye omukhongo omwene liliang'ina libofu musibala sino. Marita: Nono liliang'ina liefwe sayi balilanga bali Kenyatta.
Humphrey: Currently who is the biggest boss in our country. Marita: So the big boss is called Kenyatta.
Both: Uhuru Kenyatta.
Both: Uhuru Kenyatta.
Humphrey: Kumwaka kwa elefu mbili na kumi na tatu kuno.
Humphrey: This year 2013.
Marita: Kumi naa, oyuno ndi kanjire khuruka kumwaka, khwapa chikura khane suku si mwana wefwe?
Marita: This one started to rule which year our child? When did we vote our child?
Humphrey: Kumwaka kwa elefu mbili nakumi na mocha.
Humphrey: The year 2011.
Marita: Kumi na mocha, yita?
Marita: 2011, right?
Humphrey: Aruka paka kumi na saba, kumi nasaba khupa chikura echindi.
Humphrey: He will rule until 2017, we will vote again in 2017.
Marita: Khukhape chichindi nono sayi omanye elio nilio liliang'ina lilikho.
We shall vote again, you now that is the leader who is there.
Humphrey: Mala khekhurebekho mwana wefwe.
Humphrey: Let me ask you our child.
Ewe khwakhaloma embakha sayi khuli babarukanga, chingo charukanga.
We have just said a story now about families that ruled.
Humphrey: Ne liliang'ina libofu sayi lino liosi rarawe sakaruka: Marita: Mala omanye ararwe yesi karuka.
Humphrey: And the current president's father didn't also rule? Marita: You know even his father ruled.
Humphrey: Nono aba ndi yafwanane busa. Marita: Mala aba nono buruki buno bwosi nololelela.
Humphrey: So it looks the same. Marita: When you look at this leadership.
Marita: Bulonda kamafuki.
Marita: It follows the genes.
Efwana kamafuki koosi.
It is also the genes.
Marita: Nono aba luno bulonda lakini luno obakho nende kamapesa.
Marita: So today it follows but you need to have some money.
Marita: Obakho nekamapesa, khubela nololelela khwama anyuma aoo.
Marita: You should have some money, because when you look back then.
Marita: Papa we liliang'ina lilikho sayi. Humphrey: Mmh.
Marita: The father to the current president. Humphrey: Mmh.
Marita: Kaba omundu we chisendi.
Marita: He was a person with money.
Humphrey: Khulome khuli kabusilisia emali kabusia kamapesa nono omwana yuno kebulwa busa mumiandu.
Humphrey: We say he collected the wealth and money so this child was born in wealth.
Marita: Mumiandu mwana wefwe, mala niko obona sayi ng'ali kharuka.
Marita: In wealth our child, what you see now truely he is leading.
Humphrey: Mala ng'ali nolola ata nebabele mumbilo nebayima, nebabele mumbilo batima bali nanu ocha khuruka.
Humphrey: True, when you look at when they were in campaigns on who should rule.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Nololela.
Humphrey: When you look.
Narao kimikhung'ano.
When she puts the campaign meetings.
Marita: Mmh.
Marita: Mmh.
Humphrey: Niye kimikhung'ano kiewe omanyilekho oli bolanga abundu bawa busa bandu kamapesa nio beche mumikhung'ano nio barikhirisie babandi.
Humphrey: Did you know they reached a point and gave people money to come to his campaigns in order to scare others.
Marita: Bachukha busa, bachukha busa.
Marita: They used to pour, they just poured.
Humphrey: Nono wabone nono abwenao khakhwicha bulayi.
Humphrey: So you see there we are comiing well.
Aba nono khakhukwangwasiana khuli notamba.
So we are agreeing that if you are poor.
Marita: Notambile.
Marita: If you are poor.
Humphrey: Noli omutambi.
Humphrey: If you are poor.
Marita: Mwana wefwee.
Marita: Our child.
Humphrey: Sikila nono aba olamia waena kamapesa.
Humphrey: Because where will you get the money.
Marita: Aba chakhulia.
Marita: You will be in trouble.
Humphrey: Nio owelesie bandu beche mumikhung'ano.
Humphrey: For you to give the people to come to your campaign meetings.
Marita: Baye.
Marita: True.
Humphrey: Nio obabolele oli nenya khuruka sibala sino.
Humphrey: For you to tell them you want to rule this world.
Nono aba khakhukwangwasiana.
So we are agreeing.
Marita: Mmh.
Marita: Mmh.
Humphrey: Aba khuli khakhukwangwasiana khuli koo.
Humphrey: We are aggreeing that.
Marita: Mmh.
Marita: Mmh.
Humphrey: Notamba.
Humphrey: If you lack.
Marita: Notambile.
Marita: When you lack.
Humphrey: Noli omutambi. Marita: Omutambi.
Humphrey: If you are a poor person. Marita: A poor person.
Humphrey: Khusibala khuno sayi.
Humphrey: On this world now.
Buruki bukhukarangana.
Leadership will elope from you.
Marita : Eeh buruki.
Marita: Eeh leadership.
Humphrey: Sonyala waruka bulayi ta. Marita: Sonyala ta.
Humphrey: You cannot rule well. Marita: You cannot do it.
Humphrey: Sikila luno luri nekhuloma kamakhuwa kano nga khulosia khuri balebe.
Humphrey: Because today as we say these words, my people.
Ee watamba lipesa.
When you lack money.
Both: Namwe kimiandu.
Both: Or wealth.
Humphrey: Khukenda nobolela babandu oli mwiche mukhano kwange.
Humphrey: Walking around telling people to come to your campaign meeting.
Oli khubela ese luno ari nenima ndindi ndenyanga mumbe bubwami.
That because as I stand today I want you to give me leadership.
Marita: Mmh.
Marita: Mmh.
Humphrey: Watamba lipesa, wanjila wae?
Humphrey: When you lack money, where will you begin from?
Marita: Mbao ta. Humphrey: Ata yakhata bali nio bubwami bukhuli mumafuki.
Marita: There is nowhere. Humphrey: Even if leadership is in genes.
Humphrey: Bandu sabekhwlolelayo busa.
Humphrey: Won't people just look at you?
Marita: Lundi oli bakhakhubone ta.
Marita: Like they have not seen you.
Humphrey: Bali nono oyu naye nali nasi. Marita: Baye.
Humphrey: That, "what do they have" Marita: True.
Humphrey: Bali aana busa, bali rupia si nicho ali nacho. Marita: Eeh.
Humphrey: That they just give and what kind of money do they have? Marita: Eeh.
Humphrey: Ne omundu okundu kakhaba busa omubi khaba ata kamafuki keburuki mbamo.
Humphrey: And if another person is bad with no leadership genes.
Marita: Keburuki mbamo.
Marita: No leadership genes.
Humphrey: Lakini khubela ali nelipesa. Marita: Ali nelipesa.
Humphrey: But because they have money. Marita: They have money.
Humphrey: Ali nekimiandu. Mrita: Eeh.
Humphrey: They have wealth. Marita: Eeh.
Humphrey: Anyala busa kabolela babandu busa.
Humphrey: They can just tell people.
Niyo obelele ao babandu boosi bayukhile busa.
As you speak all people will turn.
Ata khukhwama enyum eyeyo nebali mumbilo babandu balomanga bali oyo ta bali oyo ta.
Even from back during the campaigns people used to say that one, no.
Marita: Eeh. Humphrey: Lakini busa oli chatong'ile busa khulome khuli chindalo nga chibili chiri.
Marita: Eeh. Humphrey: But let us say with two days remaining.
Humphrey: Nawa bandu kamapesa.
Humphrey: They will give people the money.
Nebabandu boosi bayukha busa.
And all people will just turn.
Oli fwana sisfusie.
Like the gust.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Bali basi, pebe, oyuno atosia.
Humphrey: They will get confused and say this one is able.
Marita: Oyuno atosia.
Marita: This one is enough.
Humphrey: Nobona bamuwele akharuka. Marita: Akharuka.
Humphrey: You will see them being given the leadership and they are ruling.
Humphrey: Nono khwako mukoko mbara aba khakhukwangwasiana khuli.
Humphrey: So from that my sister, I believe we are agreeing that.
Anyuma aoo.
Back then.
Buruki.
Leadership.
Bwabechanga mumafuki mala bwaba mumafuki.
It used to be in genes.
Otambile obele nasio.
Whether you lacked or you had (poor or rich)
Bakhuwa waruka.
They would give to lead.
Marita: Yee bulayi sana. Humphrey: Sikila ata nololelelakho lundi nocha busa mala wakenda wayimakho babandu basiruka bebubwami.
Marita: Very well. Humphrey: Because when you look and walk to see people who are still leading with leadership.
Humphrey: Babene balii.
Humphrey: Themselves say.
Bebukanda bali balanga bali, bali nanu?
The Ugandans call them what?
Marita: Ebukanda? Humphrey: Yeko omanyilekho ebukanda balanganga baruki bakhali baruka kamang'ina kaluno ta?
Marita: In Uganda? Humphrey: Do you know in Uganda how they call the leaders who aren't currently in power?
Marita: Babami.
Marita: Kings.
Marita: Babami. Humphrey: Yee babami.
Marita: Kings. Humphrey: Yes, kings.
Humphrey: Babami ababo.
Humphrey: Those kings.
Nololela khalee ao, abele balola busa omwana nebamuwa bubwami.
When you look at long ago, they would just look for a child and them the power.
Marita: Bamuwa bubwami.
Marita: They give them the power.
Humphrey: Baloma busa bali yuno atosia. Marita: Lundii omwana nga asalwa busa balolela omwana oyoyo nga akhuula.
Humphrey: They would just say this one is enough. Marita: Also when a child is born, they look at how that child grows.
Marita: Yaani elinga busa wele kakhurakho kumukhono.
Marita: It is like God put a hand on you.
Omwana fulani akhabe omuruki.
A certain child will be a leader.
Humphrey: Waloma ao wakhebusia omukoko mubangeli, Daudi. Marita: Eeh.
Humphrey: You have said there my sister and reminded me of David from the bible. Marita: Eeh
Marita: Bulayi sana.
Marita: Very well.
Humphrey: Orio mukoko.
Humphrey: Thank you my sister.
Humphrey: Daudi, Daudi bandu baloma bali sakhanyala ta khane wele karerekho kumukhono niko wakhaloma.
Humphrey: David, people said David would not manage but God had put a hand on him as you have said.
Marita: Niko khubolela mwana wefwe okhabona khandu khatiti oli sina ta.
Marita: That is why I tell you our child don't undermine a small person.
Marita: Kharuka. Humphrey: Bali solekelesia ta.
Marita: They will lead. Humphrey: That you should not undermine.
Marita: Bukesi bwama wa wele omanye.
Marita: The brain comes from God you know.
Humphrey: Ndii, nono khale ao biabechanga biri, abele bubwami nebuli mumafuki.
Humphrey: True, so long ago it used to be that way, when leadership was in blood.
Humphrey: Oruka, lakini luno luri.
Humphrey: You rule but today.
Humphrey: Kumutambo.
Humphrey: Poverty.
Both: Bumanani.
Bothe: Poverty.
Humphrey: Bwakilile sakhuli nende babami balayi ta.
Humphrey: It has caused us not to have good leaders.
Humphrey: Omanyile orio? Marita: Eeh.
Humphrey: Do you know that? Marita: Eeh.
Marita: Manyile ndio.
Marita: I know that way.
Humphrey: Nenya khulosieko awenaa. Marita: Sana.
Humphrey: I want us to talk about that. Marita: Very.
Humphrey: Luno luri.
Humphrey: Today.
Khubela lipesa.
Because of money.
Khubela kimiandu.
Because of wealth.
Khubela buyinda.
Because of wealth.
Bwakililele babandu barumikhila busa kamani.
It has made people to use force.
Marita: Kamani.
Marita: Force.
Khuchukha sifuki.
To shed blood.
Humphrey: Yee, nebaruka.
Humphrey: Yes and they rule.
Khubela barumikhila lipesa bawelesia babandu.
Becase they use money to give people.
Bapa babandi barikhirisia babandi.
They beat and scare others.
Nebabandu balala baba bari.
And some people get afraid.
Humphrey: Aloma ali nono ese nje eyo banjire. Marita: Banyire.
Humphrey: They say that if I go there they will kill me. Marita: They will kill me.
Humphrey: Ali nono ese nochayo balakhwira.
Humphrey: If I go there, they will kill me.
Marita: Mala obona mbo baruki bano barumikhila kamani kabwe.
Marita: You should see that these leaders will use their power.
Obona babandu bali asi namwe babachakuwa khuba babami.
You see people who are down or who choose them to be leaders.
Nibo baumia.
They are the ones who suffer.
Marita: Nibo bafwa,babana bafwa. Humphrey: Babawa bubwami.
Marita: They are the ones who die, the children die. Humphrey: The ones who gave them power.
Humphrey: Mmh. Marita: Bamayi be bisombo.
Humphrey: Mmh. Marita: Pregnant mothers.
Marita: Obona babandu babira mushida. Humphrey: Yee.
Marita: You will see people go through trouble. Humphrey: Yes.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Baba nende buu, yaani baba nende kamakhuwa kali khakhasimisia sibala ta. Marita: Kakhali kasimisia ta.
Humphrey: They have words that doesn't please the world. Marita: That doesn't please the world.
Humphrey: Nono aba esese nenyile khufwananisi buruki bwekhale nende bwa sayi.
Humphrey: So I wanted us to compare between the old and the current leadership.
Nono aba khwabone khuli.
So we have seen that.
Humphrey: Khale aoo babami baba babami bung'ali. Marita: Mmh.
Humphrey: Long ago leaders were leaders, true? Marita: Mmh.
Humphrey: Sikila bubwami bwaba mumafuki.
Humphrey: Because leadership was in blood.
Marita: Bwaba mumafuki. Humphrey: Nabele wakhatamba.
Marita: It was in blood. Humphrey: Even if you lacked.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Wakhaba omumanani.
Humphrey: Even if you were poor.
Mala wele kakhutilakho kumukhono.
And God touched you.
Marita: Eeh. Humphrey: Oruka mala aba onaruka bulayi.
Marita: Eeh. Humphrey: You were to rule and you would have ruled well.
Marita: Oruka.
Marita: You rule.
Humphrey: Naluno luri khubela.
Humphrey: And today because.
Both: Bumanani.
Poverty.
Humphrey: Bwakilile.
Humphrey: It has caused.
Bamanani mala balikho kumukho kwa wele kweburuki.
The poor that have God's ruling hand.
Sabali khabaruk ta.
They are not ruling.
Humphrey: Sebuli bung'ali omukoko. Marita: Sakhabaruka ta, barumikhil kimiandu kiabwe.
Humphrey: Is it true my sister? Marita: They use their wealth.
Humphrey: Khumina babandi bano bakharukile. Marita: Bali asi.
Humphrey: To undermine others who are not ruling. Marita: Those who are down.
Marita: Eeh. Humphrey: Yita?
Mrita: Eeh. Humphrey: Right?
Marita: Bung'ali sana yaya. Humphrey: Mala nisio sikila newama khulomakho esababu endayi olii.
Marita: It is very true my brother. Humphrey: That is why you have said good reason that.
Luno luri khuli nende bamayi bakali babirira mumakhuwa kakhali kamalayi ta.
Today we have many mothers who are going through things that are not good.
Bamayi be bisombo.
Pregnant mothers.
Marita: Mwana wefwe.
Marita: Our child.
Humphrey: Babana bakhana.
Humphrey: Female children.
Marita: Eeh Humphrey: Babakholela sifwabi.
Marita: Eeh. Humphrey: They abuse them.
Humphrey: Babandu bekamapesa bawelesie babana chiraba chimbofu chino. Marita: Bifwabi.
Humphrey: These people with money have given children the big cigarettes to the children (weed) Marita: Abomintion.
Humphrey: Omanyile eraba embofu?
Humphrey: You know the big cigarette?
Marita: Nabonekho okundi naye nenja wa Sudi.
Marita: I saw another with while going at Sudi's.
Humphrey: Eeh.
Humphrey: Eeh.
Marita: Nakanana nokundi yaleyayaleya nauka nandi eeh.
Marita: I met with another one with a long one until I wondered.
Humphrey: Eraba eyeyo ekilanga babana basoleli befwe.
Humphrey: That cigarette makes our children the boys.
Baba busa oli balalu.
They act like mad people.
Marita: Nonyola omwana ata weraba endeyi eyeyo ata ekhunara khumwana omukhana busa. Humphrey: Ndi nono eraba eyo niko nakhenya khukhubolela omukoko ndi koo. Marita: Mala aba buruki omanye.
Marita: You may find a child with the long cigarette raping a girl. Humphrey: That is what I wanted to tell you about that cigarette my sister. Marita: You know it will be leadership.
Humphrey: Niko nakhenya khukhubolela omukoko nandi erba eyo babana befwe yoosi yabonake.
Humphrey: What I wanted to tell you my sister, that cigarette has destrpyed our children.
Mala omanyile sikila nabo nabonekha?
And you know what they are destroyed?
Khubela babami baluno bakhali babami ta.
Because the leaders of today who are not leaders.
Humphrey: Barumikhila kamapesa niko bali nako. Marita: Eeh.
Humphrey: They use the money they have.
Humphrey: Bawa babana bano mala babana bano babukula sikila kumutambo.
Humphrey: They give this children and these children take it because of poverty.
Humphrey: Kumutambo kwengile muno. Marita: Kumutambo onyola omwana musisomelo babana batiti nebisombo.
Humphrey: Poverty has entered. Maria: Poverty has entered you will find young children pregnant in schools.
Humphrey: Basi, nono bisombo bino nikhekhubolelekho omukuko sikila nabanyola kumutambo nikwo khokhulosiakho.Marita: Kumutambo mwana wefwe.
Humphrey: Let me tell you the reason they get pregnant my sister, it is because of poverty we are talking about. Marita: Poverty our child.
Humphrey: Banyola omundu omwana kama esikuli sali khaba nasiraro ta nomundu amwimikha amuwa lipesa ali cha okule siraro.
Humphrey: Someone will stop a girl coming from school without shoes and give them to go and buy a shoe.
Marita: Ata khaba lipesa namwe mandasi busa ndala. Humphrey: Nomwana basi.
Marita: It may no be money, even one mandazi. Humphrey: And the child.
Humphrey: Nomwana aolaola busa oli fwana manya nobonanga khane si.
Humphrey: The child will soften like what you noramlly see.
Humphrey: Nabamuwa sisombo. Marita: Nomwana ali, sisombo aba siengile.
Humphrey: And they make her pregnant. Marita: And she will get pregnant.
Humphrey: Eeh nono niko khuloma khuli.
Humphrey: Eeh so that is why we say.
Kamakhuwa kekumutambo kano karerire bibindu bikali.
Poverty issues have brought many things.
Marita: Sana.
Marita: Alot.
Humphrey: Mala nibio.
Humphrey: And those that.
Khubola bung'ali.
To say the truth.
Babana befwee.
Our children.
Babandu befwee.
Our people.
Balebe befwee.
Our relatives.
Paka wele khabumbi yesi sanyala kabona bulayi ta.
Even God the creator cannot also feel well.
Marita: Sabona bulyi niko okila obona wele yesi nakhabone bulayi wele wefwe oyo.
Marit: He does not feel good, the reason our God does not feel well.
Obona bindu bititi bianja khubonekhana khusibala.
You see small things start being seen in the world.
Humphrey: Nono khulakhola khuriena.
Humphrey: So what shall we do?
Ewe nololelela.
As you look.
Khunyala khwakalukha musuku nicho.
Can we go back to the days.
Chindalo echecho.
Those days.
Nicho omwami abonekha busa.
That the leader was just seen.
Mala nebamuwa endebe.
And when they give them the chair (leadership position)
Yaani aba omwami omanyile ali bubwami buno, omanye nga khuloma luno luri babami balikho bamanyile bali bubwami buno barumikhila lipesa khubunyola.
They become a real leader, as we say the current leaders know they used money to get it.
Mala nisio sikila.
And that is why.
Sabakhola kamakhuwa kali kamalayi ta.
They don't do good things.
Lakini khale aao babami sabakulanga bubwami ta.
But long ago leaders never bought leadership.
Marita: Mmh. Humphrey: Niye kema busa nsaba ali balebe esese namusabile ndi mumbelesie bubwami.
Marita: Mmh. Humphrey: He was just to stand and beg to be given power.
Humphrey: Nebabandu bekhala asi nebalola basakhulu nebaloma bali ta.
Humphrey: And people will sit down and look for the elders and say, no.
Omusoleli yuno khwalolile kimima kiewe.
"This boy, we have looked at his manners"
Khwabone nga nakhola kamakhuwa kewe.
"We have seen as he does his things"
Humphrey: Sali omubi ta nyala karuka. Marita: Nono wandayase khekhwisekho anyuma, omanye nga wamakhurera.
Humphrey: " He is not a bad person, he can rule" Marita: So my brother let me take you back, as you have brought.
Marita: Oli nololelela khunyala khwesia sibala sino sibe nga anyuma aoo. Humphrey: Khunyole yaani babami.
Marita: That as you look, can we take back the world to be like before. Humphrey: For us to get leaders.
Humphrey: Bali babami bang'ali.
Humphrey: True leaders.
Marita: Mala mbona ndi lilume, khubela.
Marita: I think it is difficult because.
Humphrey: Mmh.
Humphrey: Mmh.
Marita: Yaani nololela ebweni niyo khakhucha.
Marita: When you look infront where we are going.
Humphrey: Mmh.
Humphrey: Mmh.
Marita: Elaba embi sana.
Marita: it will be very bad.
Khubela lelo bandu belanga bali nibo bamanyile bipakala moni.
Because nowadays people call themselves that they you about mobile phones.
Nono nibo yaani bakhaelewa lumasaba ta, balii.
So they don't understand Masaba (Bukusu).
Sisi ni wa digital, bipakala moni.
"We are the digital people" the mobile phones.
Nono nololelela bindu birio mwana wefwe obona mbo ng'ali lilume.
So when you look such things, our child you see that it is difficult.
Khubela niyo khakhucha bipakalamoni bikhabe bisiene.
Because where we are going, mbile phones will be many.
Humphrey: Nono niko mbola ndi koo.
Humphrey: That is why I say that.
Eeh khunyala khwayima.
We can look for.
Engila fulani.
A certain way.
Niyo.
Which.
Biakhabao.
Whether it is there.
Marita: Mmh. Humphrey: Bipakala moni nibio oloma ebio.
Marita: Mmh. Humphrey: The mobile phones you are talking about.
Humphrey: Lakini bandu bekhale nabio akhata asi wekumurongoro bali nabio.
Humphrey: But people to sit under the tree with them.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Mala balome bali ta.
Humphrey: For them to say no.
Yakhata bali khuli khakhucha babene bali 2030 vision.
Even if we are going to vision 2030.
Mrita: Eeh. Humphrey: Mulunjaru.
Marita: Eeh. Humphrey: In English.
Marita: Eeh mulunjaru.
Marita: Eeh in English.
Humphrey: Lakini yakhata bali khakhucha ebweneyo.
Humphrey: But even if we are going there.
Lakini khufwaa.
But we desearve.
Khumanye khuli.
We know that.
Bubwami buno.
This leadership.
Nga ebangeli ebola eli bubwami bwama khuwele khabumbi.
As the bible says, leadership comes from God the creator.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Mala khulololesie khuli nekhwenya khuwa omundu bubwami.
Humphrey: And we should look closely that when we want to give someone leadership.
Khumulolelela nga nafwana.
We look at how they look like.
Khukhalolela khubuyinda ta.
We should not look at their wealth.
Marita: Khubuyinda ta.
Marita: Not on their wealth.
Khubela buyinda nibwo bulakilanga efwe nakhufwa oli bikokho bilwala bureki.
Because wealth is the reason we are dying like chicken suffering from chicken pox (break).
Humphrey: Khubela babami befwe baloma bali nibo barumikhila lipesa liabwe khunyola bubwami.
Humphrey: Because our leaders are sayong they used their money to get the leadership.
Nenono oba oli bamuwelesia bubwami bwewe buno.
So when they give them the leadership role.
Nekekhala busa oli esimba musichakha.
They will just sit like a lion in the bush.
Anja busa khukhola kamakhuwa kewe.
They will start doing their own things.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Waulile kamenako?
Humphrey: You hear that ones?
Marita: Yaya walomile. Humphrey: Nono esese ndola nandii.
Marita: My brother you have spoken. Humphrey: So I see that.
Humphrey: Khuyime engila niyo khulayeta babandu yakhata bamanani bano.
Humphrey: We should look for a way we can help even these poor people.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Mala khulolemo.
Humphrey: And we look among them.
Marita: Eeh. Humphrey: Khulolemo.
Marita: Eeh. Humphrey: We look in them.
Humphrey: Babandu banyala baruka. Marita: Baruka.
Humphrey: People who can rule. Marita: Who can rule.
Humphrey: Khukhalola busa bemali bong'ene ta. Marita: Bekampesa bano mwana wefwe nibo khulaendelea khufwa.
Humphrey: We should not just look at those with wealth only. Marita: With these one with money, we will continue to die.
Humphrey: Khuli khubela khuli nende babandu banyala baruka sayi.
Humphrey: Because we have people who can rule now.
Eeh lakini khubela enafasi yabwe niyo balimo yelipesa.
But because of their money situation.
Bumanani bubakhola.
Poverty makes them.
Sabesenda khaba ata sikele silala.
They don't even move one step.
Both: Abweni ta.
Both: Not forward.
Humphrey: Sowaulile kamenako.
Humphrey: You have heard that one?
Marita: Naulile mwana wefwe.
Marita: I have heard our child.
Humphrey: Nono esese ndolele nandii.
Humphrey: So I thought that.
Eeh namwe lilindi nalilikho nakhwenya khumalilisia khubole khulii.
Or if there is something else we conclude and say that.
Bubwami bwaluno.
The current leadership.
Eeh bwakhabele bulayi.
It would have been good.
Abele.
If it was.
Babandu musibala siefwe sino.
People in our country.
Nabakhekhale asi.
If they would sit down.
Basakhulu mubirekere.
Elders in villages.
Mala bakhola nga bakholanga khale balola omwana nga nali khakhula.
For them to do like they used to do in the old days, they look at how the child will be growing.
Marita: Eeh. Humphrey: Mala mubirekere bino balolelnge baabana banyala baruka.
Marita: Eeh. Humphrey: And they should be looking for the children who can rule in these villages.
Marita: Eeh. Humphrey: Mala khube nende aundu niyo khubusia babandu banyala baruka.
Marita: Eeh. Humphrey: We have a place where we collect people who can rule.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Mala khubarere mala buli mwana keme.
Humphrey: And we bring them and each child stands.
Marita: Keme. Humphrey: Khuwelesie enafasi.
Marita: They stand. Humphrey: We give them an opportunity.
Marita: Alome niko ali nko mala khubone ng'ali omwana yuno khumakhuwa niko alomile kano oyuno anyala karuka kaba omwami.
Marita: They say what they have and we see from their words if they can become leaders.
Humphrey: Awenao.
Humphrey: There.
Marita: Bubwami bumulimo.
Marita: They have leadership qualities.
Humphrey: Eeh.
Humphrey: Eeh.
Khulekha khulolelekhokho buyinda bwewe.
Without considering their wealth.
Namwe nali nelipesa.
Or if they have money.
Namwe nakhali nalio.
Or if they don't have.
Sowaulile awenao omukoko.
My sister have you heard me on that?
Marita: Ao mwana wefwe walomile bung'ali. Humphrey: Mala ese nalola nandi babndu balebe befwe bano.
Marita: You have spoken the truth on that our child. Humphrey: I looked at these people our relatives.
Humphrey: Mala.
Humphrey: And.
Bubwami musibala sie baluya ng'ali bwaranisie.
Leadership in our Luhya land has become tough.
Mala nebecha bekhala alala mala banja khurumikhila kamakhuwa niko khuloma kano.
And if they seat together and start using the words we are saying.
Banja khulola babana nebakhula.
They start looking at the children as they grow.
Marita: Eeh. Humphrey: Mala bakhola nga bakhale bakholanga.
Marita: Eeh. Humphrey: And they do the way the old people used to do.
Humphrey: Omwami kama bwana.
Humphrey: A leader is seen from childhood.
Humphrey: Omwani sakhula busa oli nono kolile omukhulu nacha bali alanyola kimiandu nekama busa khulome khuli Narobi eyo. Marita: Elyo liandike ata mubangeli.
Humphrey: A leader does not just grow and when he becomes an adult and gets wealth let us say from Nairobi. Marita: That is even written in bible.
Humphrey: Namwe wae.
Humphrey: Or where.
Khuli nakecha.
And they come.
Bali khubela ali nelipesa.
Just because they have money.
Namuchuli oku banja khuloma bali aruka ta.
And they start saying tomorrow that they can rule.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Birekere bandu basakhulu bekhale.
Humphrey: Elders in the villages should sit.
Mala khwanje khuba nende enafasi fulani.
And we start having a certain opportunity.
Niyo khubukula babana nebakhula nebalomaloma mala basakhulu babe nebabola bali omwana yuno anyala kabamo nende kumukabwo kweburuki.
Where we take the children and they grow as the elders point out to children who have leadership skills.
Marita: Eeh. Humphrey: Omwana yuno anyala kabamo nende kumukabo kweburuki.
Marita: Eeh. Humphrey: This child could have leadership skills.
Humphrey: Mala basakhulu balome bali.
Humphrey: And the elders would say.
Mala omwana yuno ng'ali khubela busa kumutambo.
This is child it is because of poverty.
Marita: Eeh. Humphrey: Yee sikila kumutambo kwakilile babana banyala baruka bali busa asi anano.
Marita: Eeh. Humphrey: Because poverty has caused the children who can rule are down here.
Humphrey: Sebanyala besenda ebweni bandu khwababona ta. Marita: Omanye sionake babandu lelo sabacha.
Humphrey: They cannot move forward for us the people to see them. Marita: You know what has destroyed people nowadays, they don't.
Marita: Khale bandu bachichanga nende basakhulu.
Marita: Long ago people used to go with the elders.
Omanye bandu babechanga nelimanya mbo.
You know people used to have knowledge that.
Omundu omusukhulu.
An old man.
Humphrey: Eeh. Marita: Ali nende limanya likali sana khubela. Humphrey: Ao waloma bung'ali omukoko, waloma busa oli muli barano mala oli mulala. Marita: Oh.
Humphrey: Eeh. Marita: They had a lot of knowledge because. Humphrey: You have spoken like five people my sister and you are only one. Marita: Oh.
Marita: Baye ata khubolela. Both: Hahaha.
Marita: My brother I am telling you. Both: Hahaha.
Marita: Lakini lelo.
Marita: But nowadays.
Ata obona busa omwana kamila busa eyi omutiti nekunyasa ali tawe ali fulani, ali khupila fulani ekura, nono ebiebio bilakilanga nibio bilakilanga efwefwe. Humphrey: Liria.
You will see a young child coming from somewhere shouting that you should vote for a certain person and that is what is causing us to. Humphrey: Respect.
Marita: Eeh liria. Humphrey: Babana balelo liria salilimo ta.
Marita: Eeh respect. Humphrey: The current children have no respect.
Humphrey: Sabaria basakhulu ta. Marita: Sabaria ta.
Humphrey: They don't respect the old men.
Humphrey: Mala basakhulu baloma bali niyo basakhulu bali kamakhuwa kaba kamalayi.
Humphrey: And they said where old men are, things are said to be okay.
Marita: Mmh.
Marita: Mmh.
Humphrey: Basakhulu bano khubawelesie enafasi.
Humphrey: We give these old men an opportunity.
Marita: Yee enafwasi.
Marita: Yes, an opportunity.
Humphrey: Mala nakhubawele enafwasi yino.
Humphrey: When we give them this opportunity.
Bachunguze mubirekere.
They observe in villages.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Babami wele anyala kara kumukhono khumana oli busa ata niye khumanyakha muli anyala karuka ta.
Humphrey: Leaders, God can put a hand on a child you can't believe can rule.
Marita: Anyala karuka ta.
Marita: Who cannot rule.
Humphrey: Bibiana bikendanga busa sichula engo eyeyo.
Humphrey: Children who walk naked at home.
Humphrey: Mumatosi busa eyeyo, ebienebio. Marita: Baye mbibonanga mbibonanga mbukanga babana bano bali nende babalela namwe tawe. Humphrey:: Basi.
Humphrey: Those ones in the mad. Marita: I normally see them and wonder whether these children have those who take care of them or not. Humphrey: Alright.
Marita: Bibiana bikenda oli bisang'i enje eyo ata ouka omwana yuno kang'ali omundu niye. Humphrey: Omuruki sakama angaki ta kama asi. Marita: Eeh asi.
Marita: Children walk like wild animals out there you wonder if the child is a person. Humphrey: A leader does not come from up, they come from down. Marita: Down.
Humphrey: Mmh orio omukoko. Marita: Obona nekhung'onile babana bulayi obona buruki bukhamile ao, khana khamamo nakhecha kharuka sibala sibadilika. Humphrey: Eeh.
Humphrey: Mmh thank you my sister. Marita: You will see when we mentor these children you see a child come up and rule the world to a bether place. Humphrey: Eeh.
Marita: Sichenja sasiba nga. Humphrey: Nawele akhasangale ata bibindu nibio khubona bikali bino nibio bandu khulola khuuka khuli eeh balebe sina esi.
Marita: It changes not to be like. Humphrey: And God will be happy even the many crazy things we see and wonder.
Humphrey: Eeh balebe sina esi?
Humphrey: Eeh my people, what is that?
Bali omundu kekhunare khumwana.
That a person has raped a child.
Marita: Baye. Humphrey: Bali omusakhulu wekimiaka sabini.
Marita: That an 70 year old man.
Marita: Baye omwana we kimiaka kimibili. Humphrey: Omusakhulu we kimiaka sabini yesi osikhunanga khubana aba ewe kumurwe kwoo kumulayi kweli.
Marita: Imagine a two old year child. Humphrey: A 70 year old man raping children, will your head the alright?
Marita: Kang'ali esio silamo. Humphrey: Esio silamo.
Marita: Truthful, that is a curse. Humphrey: That is a curse.
Marita: Silamo nisio.
Marita: That is a curse.
Humphrey: Basi, nono khuli khwaloma khurio oli nono khwenya khumala ao khurio naba nono khumala khuli.
Humphrey: So as we say that way, we conclude that.
Bumanani.
Poverty.
Humphrey: Bali kumutambo. Marita: Kumutambo.
Humphrey: They say poverty. Marita: Poverty.
Humphrey: Sili sisindu sinyala sionaka buruki musibala.
Humphrey: It is something can can destroy ledership in the world.
Humphrey: Khwolwokhubela.
Humphrey: Reason being.
Bumanani buno bukhola babandu sebabona ta.
This poverty makes people not to see.
Marita: Sababona ta.
Marita: They don't see.
Humphrey: Omundu.
Humphrey: A person.
Musibala banamaya bamuwa lipesa.
In the world, when they give them money.
Humphrey: Naba balinga bamufunikhe chinomi. Marita: Bamufunikhe chimoni.
Humphrey: They are like the ones who have covered their eyes. Marita: They have covered their eyes.
Marita: Sabona bali asi ta. Humphrey: Sabona omwami ta.
Marita: They don't see who are down. Humphrey: They don't see a leader.
Humphrey: Eeh sabona omwami ta.
Humphrey: They don't see a leader.
Eeh khubela omwami sali nasindu ta.
Because a leader has nothing.
Omwami niyo wele arerekho kumukhono sali nasisindu ta.
The leader that God has put a hand has nothing.
Nelikila obona oli bandu bali mumbilo khwenya khulola nanu niye olaba omuruki.
It makes you see when people are campaigning to see who is going to be a leader.
Nobona bali pebe, bali fulani niye olaruka khubela bali lipesa.
You will see people get confused that it is so and so is the one who will rule because of money.
Humphrey: Sowabone omukoko. Marita: Mwana wefwe buli bulume.
Humphrey: You see it my sister. Marita: Our child it is difficult.
Humphrey: Nono efwefwe khwakhekombile khuli bwakhabele bulayi abele.
Humphrey: So we would have wished that if it was okay.
Humphrey: Buruki bwakhale omwobwo bwaba bulayi. Marita: Bwaba bulayi.
Humphrey: The old leadership was good. Marita: It was good.
Humphrey: Mala sisiakila khale aa abele khwaba nekumulembe.
Humphrey: That is why we had peace long ago.
Omwami abele aloma sindu.
When a leader would say something.
Babandu sirekere siosi baloma alo omwami kalomile.
The whole vilage will say a leader has spoken.
Sikila alimo kumukabo wele kamutilakho lulimi olwolwo naloma kamakhuwa aloma busa bukololofu.
Because they have the leadership qualities through the hand God touched on them, they talk about important issues.
Lakini luno luri khwabele nende bibindu bikhasimisia sibala bikali ta khulwo khubela.
But today we have many things that don't please the world because.
Eeh esese ndola nandi sakhubechanga nakhukhola khulondekhana nendee nga kenyekhana ta khubela kumutambo.
I see that we are not doing the way it is supposed to be because of poverty.
Kumutambo kukila ata khurobola.
Poverty makes even electing.
Sakhurobora bulayi ta, ewe orobora khubela bakhuwele lipesa.
We don't elect well, you elect because they have given you money.
Humphrey: Nono norobora khubela bakhuwele lipesa, ewe sorarobora khubela kumoyo kwoo nga kwenya ta. Marita: Nono khubela nakhuloma khuli bumanani.
Humphrey: So when you elect because of money, you won't do it the way your heart wants. Marita: So the reason we say poverty.
Marita: Nono.
Marita: So.
Bumanani mwana wefwe noli omumanani mbakhoo okhubona ta.
When you are poor our child, nobody sees you.
Mbao ata wakhafwa bakhwangala khuparapara khumuyila okhukhu.
Nobody even when you die and they collect you from that road.
Mbao olenana nawe ta, olinga kuyusi.
Nobody will care about you, you are like a bush animal.
Lakini nobona bayinda omundu nafwile.
But when you see the rich, when a person has died.
Mwana wefwe bamukholela kali kamabofu.
Our child, they do big things to them.
Marita: Nono bumanani sabuli sindu silayi, wesi lomakho sindu. Humphrey: Bubi omukoko.
Marita: So poverty is not a good thing our child, say something also. Humphrey: It is bad my sister.
Marita: Naa khumalilisia.
Marita: As we conclude.
Humphrey: Nga khumala khurioo.
Humphrey: As we finish that way.
Marita: Eeh.
Marita: Eeh.
Humphrey: Ndoma nesisa sili sikali nandi balebe.
Humphrey: I speak with a lot of pity that.
Bumanani obwo bubi.
Poverty is bad.
Bukila walekha khunyola sili anabulebe ta.
It makes you not to get what is somewhere.
Bukila bona sibala.
It causes the world.
Baruki bakali busa khuli nabo nibo wele katilakho lakini khubela luno luri khubela lipesa.
We have many leaders touched by God but because of money nowadays.
Baruki nibo wele katilakho sabaruka ta.
Leaders touched by God are not ruling.
Nga khuloma khuli luno luri.
As we say this today.
Waba notamba oruka wae?
When you are poor, where are you going to rule?
Marita: Wae?
Marita: Where?
Humphrey: Ata baruka sayi nebanja khubala bali.
Humphrey: Even when they start counting those who rule now.
Bali babami busa babene babene babandu bali nekamapesa nemali engali musibala muno.
They are the real leaders who have money and wealth in this country.
Baruka ndi nibo babala.
The one who rules are the ones who will be counted.
Eeh babala bali efamili ya fulani.
They county that a family of someone.
Efamili ya fulani mala nibo babala nibo baruka.
They county that someone's family the one that rules.
Marita: Abo busa.
Marita: Those ones.
Both: Eeh.
Both: Eeh.
Humphrey: Lakini soliulilakho babala omundu omutambi.
Humphrey: But you will never hear them count a poor person.
Eeh bali bamubala.
That they count them.
Bali ali abweni ao muburuki ta, salio ta, basi.
That they are ahead in power, they are not there.
Orio muno balebe khuli khumalila ao murio muno khusima.
Thank you our poeple as we conclude from there, we appreciate.
Khwasimile khukhuwa muda khukhurekeresela murio muno.
We apppreciate for your listening time, thanks a lot.
Murio muno.
Thanks a lot.
Ese wamakhulomanga ako khubutambi nebumanani neburuki.
I who was speaking about poverty and ledership.
Bananga bali Humphrey Kuloba.
They call me Humphrey Kuloba.
Nga mbolile khukhwama musirekere sie Khakula.
As I said from Khakula village.
Ebung'oma county.
In Bungoma county.
Nama khuba ano nende omukoko wase niye khwama khuba nekhuloma nenaye.
I am here with my sister the one we have had the converstion with.
Khwakwangwasianamo yesi khabolekho.
We have have had a discussion, let her also say something.
Marita: Ese bali Marita Simiyu Machuma.
Marita: My name is Marita Simiyu Machuma.
Nga ndomile nandi ese omukhana mulisa.
As I said I am from Balisa clan.
Asandi.
Thank you.
Humphrey: Orio muno.
Thank you very much.
Ese omuumba.
I am from the Baumba clan.