Transcript for "Life 2"
Speaker: Kolososia Wekesa Wepukhulu
Basasi bange.
My parents.
Lie basasi?
My parents name?
Ese kamasina kange bali Konkeshas Wekesa Wepukhulu.
My name is Konkeshas Wekesa Wepukhulu.
Basasi babanjibula.
My biological parents.
Papa ali bali Dan Wemela.
My father is Dan Wemela.
Nemayi ali bali Rabecca Nanyama.
My mother is Rabecca Nanyama.
Samwene salwa achelekeyi ano musirekere sia chelekeyi sino.
I was born here at Chelekeyi village.
Kumwaka kwa elefu moja na mia tisa arubaini na tisa.
In the year 1949.
Nga luno niyo nenyilenge.
Today I wanted.
Khubolelakho bakeni befwe babechile.
To tell our visistors who have come.
Liakwanza nilio mbele nalio elisina.
The first thing I had is this.
Nenyile mbabolele likhuwa liesibala nga liekhala.
I wanted to tell you how the world is like.
Sibala sino nga siekhala nekhunyola bakuka.
How this world is like when you find the ancestors.
Nibo sabarumikhila lusungu ta ni barumikhila lubukusu.
The didn't use English, they used Bukusu.
Engaki eyeyi niyo enyanga erura.
Up there where the sun rises from.
Baloma bali likwe.
They said East.
Neniye ekwa eyo bali mumbo.
And where is sets is the West.
Neyiyi balanga bali muluteka.
And there, they called North.
Neyeyo bli wanabiswa.
And there they called South.
Nono niyo necha nabakunduilakho likhuwa lilala.
So where I realized one word.
Nibo sabachichanga mukanisa tawe.
They didn't go to church.
Abele nebenyokha asubui.
When they woke up in the morning.
Kenyokha nabita engaki likwe.
He wakes up and blesses the East.
Kabita mumbo.
He blesses the West.
Kabita muluteka.
He blesses the North.
Kabita muwanabiswa aba kamalile.
He blesses the South and he will be finished.
Nacha khumulimo kiewe.
He goes to his daily chores.
Alafu.
Then.
Nacha khulindi.
I am going to something else.
Second speaker: Elesia abwenao.
Second speaker: Explain on that?
Eyi siakilanga nebalanga bali likwe.
The reason the called it the East.
Enyanga eli nechinafasi chayo nga yanjanga khubayukha.
The sun has its stages when it starts to rise.
Ali ne enafasi yakwanza nebubayukha.
The first stage when it rises.
Eeh babola bali.
They say that.
Bali koloroni.
That is very early in the morning.
Aba saa tisa.
It wil be at 3am.
Oli chola sakumi namocha sakumi nambili nebabola bali mabwibwi.
When it gets to 5-6am they say dawn.
Nono aba abwenao nebalanganga nge engaki nebesema.
That is where they call when the East becomes red.
Enyanga aba kherura bali likwe.
The sun will be rising from the East.
Neyi nayo mumbo.
And the West.
Babola bali eeh.
They said that eeh.
Enyanga yino yolanga ebundu bweneyi.
This sun reached that place.
Netibilayo.
And got lost there.
Mala nga netiba.
As it got lost.
Nibo babola yatibile mwikulu tawe yolanga abundu babola bali bakifumalikhanga musikono.
They say that it has lost in the sky but they reached a point and said they covered it in the basket.
Nebabola bali.
They said that.
Musikono omwo bakhake bamanye erarura lundi ekalukhe likwe namwe ta.
They will try and see whether it will come out of the basket and go back to the East or not.
Mala banyola mbo musikono omwo selimo ta.
They found that it was not in that basket.
Nebabola bali mumbo.
That is why they said the West.
Nemuluteka namwo.
And the North.
Ebweneyi khochaa babang'anau barura.
There the fighters left.
Eeh malaa.
And then.
Chisang'i chanayolekhanayo chimbi nga chinjofu nende kadhalika.
Bad animals like the elephant and others were found there.
Mala ching'enechi.
And those ones.
Chosi chanyola mbo.
They also found that.
Liye likali liabao khubayobo.
There was a lot of war on the Sabaoti's.
Barura busa oli nebabukusu.
They came out with the Bukusus.
Bapanakho kidogo nebabola bali eeh.
They fought aa little and said that.
Omwomwo nimwo babona omwo aba.
There where they see it is.
Kimisala kilimo mubwenebo siakaba kimisala nikio babola bali elikoni tiki nende kikindi kiasalikheo ta.
The trees that were there were not the trees they say Elgon teak and other that grew there.
Lwaba busa luteka.
It was just a bamboo tree.
Nilwo babandu babolanga mbo.
Which people say that.
Baliakho kamasaslila.
They ate the fruits out of it.
Nono lwonolu lwaba lukali ebweneyo nebalanga bali sinanu? Bali muluteka.
So that was much there that is why they called Muluteka.
Nebakobola eyi bali wanabiswa.
They came back there at the South.
Wanabiswa eno necha kaba omundu.
At the south, I came and it was a person.
Mala kaba nende emali engali niyo.
And he had so much wealth.
Malaa lukali omundu mwenoyu yuno kaba nekamakesi kamakali sana.
And this person had much brains.
Obele omundu wenya ekhafu khukula namwe khwekekha namwe noli nende eyoo nabola ali njekekhe.
When a person wanted to buy a cow to keep somewhere or you have yours, he would tell you to allow him keep for you.
Namwe khupa khucha khwayile alala.
Or beat them we go and look after together.
Nekhafu eyo nga necha omwo netibilamo.
That cow will get lost inside when it goes in.
Wakhaloma oli onje busa nebabola bali.
When you say they look for it and they say that.
Yefwe yachilamo, ekhafu yase yachila mucha Nabiswa.
My cows has gone through Nabiswa's cows.
Nono sibala esisi.
So this world.
Niyo khwaulila oyo bli nabiswa.
The one we heard was called Nabiswa.
Mweneyo namala lwo.
That one I have finished.
Sibala sino nga nesiaba nga shiekhala.
The way this world was like.
Aba nanicha khumunaii kukundi nono.
When I come to another riddle.
Kiminaii kinyala ata kibe kumi.
Riddles can even be 10.
Kumunaii kwa kwanza bali Tondo wafwa Tondo wakobola.
The first riddle is Tondo died Tondo returned.
Okhaloma oli wakana.
You should not said that maybe.
Babandu babola bali eeh.
People say that.
Bali lipwoni tawe.
That no sweet potato.
Omundu anyala khuba nende lulwibulo luno.
A person can have this generation.
Mala lwanyoa lwamunania namwe lisaya liamunani.
And have challenges in having children.
Basi.
Well.
Nono oli osili nilwo kanja nalwo luno luwene lulwewe ta.
As you will still be waiting, his first one he started with, still nothing.
Lurekho babechukhulu ta.
It follows nothing with the grandchildren.
Oli khebulila lwicha khururira mu.
You will then see it comes through.
Musisoni niobone nono omundu abola ali eeh.
The great grand child, a person will then say.
Omundu oyo khwauka khuli wafwao ario khane likhuwa bali Tondo wafwa Tondo wakobola lili nga'li.
We thought that person died that way not knowing the word Tondo died, Tondo returned it true.
Aya lukano lulundi.
Okay, another story.
Luliyo mbo.
Is there that.
Eeh mbeba nyingi sachinyala burwe ta.
Many rats cannot manage the grapes.
Kwenoku kumunaii nikwo.
That one is a riddle.
Kwenoku limanisha liriri.
It meant this.
Nocha busa mumbeba ching'ene.
When you go on the rats themselves.
Niye chayaba anano chimbeba chibili chamenya chong'ene chili nekamakesi.
Here where two rats with brains living alone dug.
Chayaba chesenda sana.
They dug far.
Lakini kikindi kino kiayipanila eyika.
But the other ones are always in competition.
Kiakhela busa wase? Abund busa ao.
They are just sitted at a place.
Ngo okholakho busa orio bali nga osakula nelichembe oli muluswi.
When you try scratch on the top with a hoe you reach their nest.
Nonyola kisamulukha abwenao kimikali.
You will find many of the scatter there.
Nono lukano lwenolu luno lukalukha mubandu.
So that story comes back to people.
Nelwicha lulomama luliruri.
It comes to say this way.
Mbo.
That.
Babandu munyala mwaba bakali.
You can be many people.
Mwasalwa bakali.
You can be born many.
Malaa likhuwa liecha liamukhaya khubamo lie.
And you can lack some word of.
Sikila mulomile muli sakhuloma lubukusu.
Because you said we don't speak Bukusu.
Lio khubamo burana.
That has disagreements.
Likhuwa liekhutakhamo burana obwobwo nonyola mbo.
To lack agreements, you will find that.
Neli busa ata babandu bakhecha babili bong'ene.
Even if two people come.
Khumusera khale liye liabechangakho.
To help you when war was there long ago.
Nebapa batimania bamunula bioosi nibwo muli nabio.
They beat and chase you away and take everything you had from you.
Khanjekho khakano nakho.
Let me go to a story.
Oluno lukano.
This one is a story.
Eeh.
Eeh.
Namunyu bacha khusilila omukhana nende ekhaniafu.
The hyena and the chameleon went to court a girl.
Semumanyile ekhaniafu khukenda khwayo.
You know how the chameleon walks like?
Namunyu samumanyile chimbilo chayo.
You know how the hyena runs.
Mala bacha wamukhana womwami.
They then went to a king's daughter.
Mala nga bolayo omwami kabola ali eeh.
When they got there, the king said eeh.
Bona mwechile babili.
See the two of you have come.
Eeh omukhana yuno obira kareba kareba.
This girl has been asked by everyone.
Eyo sendekicha ta.
I will not decide.
Khomukobole engo.
You should go back home.
Mala okhanyoe keche mukhanyole narere sisala ao.
And whoever will come first will find a chair I will put there.
Okhanyoe kole, nakhola ariena, abukula omukhana.
Whoever will arrive first will take the girl.
Basi nono wanakhaniafu karumikhila kamakesi kekhuukia.
So the chameleon used wonderful brains.
Kekhupa musilo.
It left at night.
Mala kacha kekhala mukona.
It went and sat at the corner.
Namunyu nga kama eyo kaafuyile lutumusi khukhali khufua ta.
When the hyena came from there with a lot of dust on it.
Eeh wanakhaniafu asuna akwa khumukhinga.
The chameleon jumped on the tail.
Nono nga bola womwami.
So when they reached the king's place.
Nebabola bali koo.
They said that.
Bona ewe wanyoa khwola ndi.
See you have arrived first.
Senamubolela ndi onyoa khwola acha khusisala okhwo.
I said the first one to arrive goes to that chair.
Khukachula naye muwa kamalaka nacha nomukhana.
We talk with them as I give them instructions and they go with the girl.
Oli nio kola busa okhwo bali nio kekhala ari.
When it reached there and about to seat.
Nabola ali ewe namunyu namunyu.
It heard someone saysing, you hyena! hyena.
Bona ewe wanjikhalakho wumina ewe wumina.
You are sitting and pressing me.
Hahaha nono nololelela abundu bwenao.
Hahaha so when you look at that scene.
Lukano olwo lwamanisia bindu bikali sana.
That strory meant a lot of things.
Khubola mbo.
To say that.
Nocha khuselela.
When you go to court.
Eeh.
Eeh.
Omukhana womundu.
Someone's daughter.
Selibusa bali babandu ocha oli recharecha ta paka witambulisie.
Its is not that any person would go, you are supposed to introduce yourself.
Musitaili khubasasi bamusala newamwene obolele basasi boo.
In a style to her biological parents and inform your parents.
Mala obole oli ese nasimile ekholo fulani.
And say that you have loved a certain tribe.
Mala nenya khukhole khurie, khuambasie bulebe bwenobu.
And I want us to unite that relationship.
Somasia busa oli kalaba kari ta, basasi aba bosi.
You don't just decide that it will be this way, those parents also.
Kanebalobe, nono lieneli liaba likela lio khukhwekesia mbo.
They will refuse, so that was an exam to show that.
Eeh.
Eeh.
Omundu oloma bali ali apwokhela omwana wabene mungo.
A person who says that they can just visit someone's child at home.
Akhaoya kaba omundu yesi mala wekamani.
He should be an energetic person also.
Omundu oli nebung'ali.
A truthful person.
Basi aba nacha khulukano lulundi.
Well, I am going to another story.
Eeh lukano lulundi.
The other story.
Nelukano lulundi.
And this other story.
Luli mbo.
It is that.
Wanakhamuna kecha kabeaa enjofu.
The squirrel came and lied the elephant.
Nende nani.
And the.
Katima kabolela enjofu mulukulu kabola ali ese.
It ran and told the elephant on the mountain that I.
Nyala nakhukhwesa nakhumwata mumechi.
I can pull you and throw in the water.
Basi lundi katima kabolela efubu ali ese nyala nakhukhwesa nakhumwata khusikingi.
It also went and told the hippopotamus that I can pull and drop you on the hill.
Basi.
Well.
Ayi basi mala khabalaka chisa.
It even promised them the time.
Efubu eyo yalengelela busa khungaki seyamanya siendelea ta.
The hippopotamus peeped on top not knowing what was going on?
Basi enjofu yosi yecha, khokuse kumukoye kukhakhalikha ta.
Well, the elephant also came, hold the rope that does not break.
Nga khola abwenaa.
Whe it reached there.
Nakhabolela wananjofu khali.
It told the elephant that.
Ese nanjile, nekhabolela nani efubu khali ese nanjile.
I have started, it told the hippopotamus that it had started.
Namwe wanyimikhe.
Or have yo stopped me?
Eeh asi, bama khukhwesana bama khukhwesana bamakhu.
So they pulled each other for long.
Siara nanikho khanechekhelanga busa.
It was impossible and it was just laughing.
Khama khukhwesa bama khukhwesana.
They pulled each other so much.
Nekhamubolela khali wananjofu wanajofu nono oli enjofu barera bembi amechi.
It told the elephant when they were getting closer to the water.
Khachekha khene oli efubu yicha yicha kumurwe kubonekha khachekha khachekha.
It laughed when the hippopotamus would show its head.
Basi ne amalilisi.
Well, at the end.
Eeh.
Eeh.
Bindu bino biecha biamua.
These things decided.
Enani yarura mumechi.
The hippopotamus came out of the water.
Yalekha kumukoye.
It left the rope.
Yalola eli hii apana eyino khakhandu nikho nabona khatiti khano.
It saw it and said this is impossible, the small thing I saw.
Basi.
Well.
Mala nga yakhabona erio.
When it saw it that way.
Khano nakho khasilu nikho.
This one was stupid.
Khayaba busa simbikiti anano liloo.
It dug the hole near.
Basi.
Well.
Nekhachekha khee nekhekukhola kumukho kwakho kuno kuri kuri nikwo kutililanga bindu nakukhola.
It laughed as it was showing its hand it uses and holds things with.
Nakhatima nekhupa mululwi.
It ran and entered the hole.
Kwola busa abwenao nekutubakila.
It reached there and stomped on it.
Aba kwakhamanile kwerire.
It killed it.
Nee enani yosi yicha elengelela erio eli apana.
The other animal peeped and said this is impossible.
Khane khwama khukhwesananga nende.
Apparently we were pulling with.
Mala nabasamiana mbakhoo wamanya nebakhwesane eyi oyuno nenanyuno ta.
They forgave one another and none of them knew that they pulled each other.
Kamaya ako kawa busa okundi nakhakunduwe okundi okosile tawe.
The fight ended without them realizing who wronged the other.
Lumalilisi.
At the end.
Asandi.
Thank you.
Lukano luno.
This story.
Lwaba lwakhale mala sayi lusiliyo busa.
It was for long ago but it is still there at the moment.
Olabechangakho ano.
We have here.
Eeh nebabandu becha bema chikura.
With peope who contest for elections.
Mala nga bema chikura.
And when they contest.
Balanyoa bareumee.
They wil first send.
Babandu ebweni.
People ahead.
Babandu beno bano nono.
These people.
Bali babemelala khukhupa chikura.
Those that are incharge of the voting.
Basi mala nga nabola ebweni babola busa bali oyuno yeng'ene.
Well, when they reach ahead, the just say that this one alone.
Oyuno ali yesi ali oyuno yeng'ene.
Another one will also say, this one only.
Oyuno yesi ali oyuno yeng'ene.
Another one will also say, this one only.
Basi nono nolola mukari mwenumumo sebawabone babandu chana bano.
Well, when you look inside you see these same people.
Nono nibo balafunanianga sayi.
So they are the one destroying at the moment.
Babukula babandu babofu baanyakho.
They take big people and make them disagree.
Nebabene bakhola bariena.
And themselves do what.
Bema alubeka.
They stand aside.
Oli ocha khumwiso nonyola mbo.
When you go at the end you find that.
Chikura oli bachamalilisi kabisa.
The votes at the end.
Nebayukha bari nebachukhila omundu okundi.
They turn this way and vote for someone else.
Nomundu oyo akhola arie.
And that person does what.
Omundu oyo akwa.
That person fails.
Nono nio sayi bibindu bilaendeleanga musibala.
So those are the things going on in the world.
Nga nenama khulomaloma.
As I have said.
Eeh bibindu bino nga biecha biemanakho mala bialekhana kamani.
When these things happened and equalized in strength.
Eeh mulubukusu nocha mukaari.
In Bukusu when you go inside.
Khuli nebabandu musibala muno.
We have people in this world.
Baanyangakho babandu.
Who incite people.
Okhalilkho nelikoso nende olikho nelikoso mala baanyakho.
Who has no mistake and those who have and they incite them.
Mala omundu mwenoyu yuno bamulanganga mulubukusu bali namuyeyi.
The called that person ainciter in Bukusu.
Omuchanjwania.
An inciter.
Arera buchwanjwania mala babandu lumlilisi badala yekhumayikha nekumulembe bamalilikhana nende khukhupana.
He brings incitement and peope at the end instead of being known for peace they are known for fighting.
Acheyi abola kano akalukha eno abola kano.
He goes there to say that and comes back to say this.
Omwenoyu bali namuyeyei.
That one is called inciterr.
Mmh khanomekho nono lukano nono lumalilisi.
Mmmh let me now tell the last story.